Форум » Библиотека » Высказывания и цитаты (смех) » Ответить

Высказывания и цитаты (смех)

Ветер: Зачастую в переводах и пересказах мультфильма разными авторами я замечаю очень смешные ляпы и высказывания. Им и посвящена эта тема. Вот несколько перлов из книги "Красавица и Чудовище" (Disney, серия "Любимые сказки", изд. DeAGOSTINI, 2009) "А в это время Белль, оставшейся одной, приходилось несладко: глупый и напыщенный Гастон ворвался в дом и попытался поцеловать её" "Так это ты тот монстр, что похитил Белль! - закричал Гастон. -Если ты друг Белль, уходи, и я не причиню тебе вреда, - ответило Чудовище." "В эту минуту во двор замка вбежала Белль. -Остановитесь! - закричала она и бросилась на крепостную стену." (бедная Белль, уже на стены бросается...) "Истекающее кровью Чудовище резко повернулось, чтобы вытащить кинжал, но случайно зацепило мощной лапой злодея Гастона и сбросило его со стены. Далеко внизу Гастон шмякнулся на каменные плиты". (ШМЯК!)

Ответов - 49, стр: 1 2 3 4 5 All

Ekevka: Ветер пишет: выложу чуть попозже. Будем ждать.

Ветер: Аудиокнига размещена в том топике: http://www.beast.forum24.ru/?1-5-0-00000013-000-0-0 Впредь обсуждаем её и другие там же.

Titania1989: Вот такой перевод я обнаружила на одном из нелицензионных DVD (перевод текстовый закадровый): Песня Belle Белль: Городок по утру проснулся Повелось здесь так с давних лет Надо новому дню улыбнуться И друг другу сказать: "Привет!" С утра доставить мягкий хлеб соседям В муке весь булочник спешит, по узким улочкам кружит Провинциальный городок Давно он знает назубок -Красавица! Где пропадала? -В книжной лавке. Я прочла удивительный рассказ о короле и огре... Она так молодость свою погубит Пройдут года - Увы! и Ах! Не рассуждает о духах, Все ходит с книжкою в руках, Витает вечно в облаках -Привет! -Привет! -Ну, как семейство? -Привет! -Привет! -Ну, как жена? -Почем товар? -Как пиво пенится! Белль: Жизнь обывателей решительно скучна! *** Ей равных не найти во всей округе Но только толку что в красе? Избегает всех подруг, К ней не ходит милый друг. Не такая эта девочка как все! Белль: Эту книгу вновь прочту сначала, Потому что в ней рассказ пойдет о том как мечтательница принца повстречала, Но об этом догадалась лишь потом. Перевод далее отсутствует Гастон: Когда впервые я ее увидел, Решил: "Цветочек будет мой!" Лишь красавице такой Можно рядом быть со мной, Так что стать она должна моей женой! Тройняшки: От счастья сердце замирает: Месье Гастон идет сюда! Кому он подмигнет - кто знает? Зато отказа он не встретит никогда! Дальше перевод снова отсутствует, и так во всех песнях. А еще Белль там зовут просто Красавицей, а Когсвордта - Анкер


Ветер: Titania1989 Это... это НЕЧТО! Смеялся очень долго, особенно над этим: В муке весь булочник спешит, по узким улочкам кружит Белый зомби Да, умеют наши пираты шутить! А другие песни тоже веселые? Вот ещё: "Волк Дисней пресдтавляет" "Смотрите, вот она идёт, чуднАя девчонка. Интересно, что у неё в голове?" "Очень жаль, что она не вписывается в наш круг. Она удивительная, но смешная девчонка, она действительно смешная девчонка, смешная девчонка эта Белль!"

Ветер: Люмьер: "Мы будем подавать блюдо за блюдом, тарелку за тарелкой, а потом споём тебе "Спокойной ночи", чтобы всё хорошо переварилось!"

Titania1989: Ветер пишет: Люмьер: "Мы будем подавать блюдо за блюдом, тарелку за тарелкой, а потом споём тебе "Спокойной ночи", чтобы всё хорошо переварилось!" Да-а-а-а, после такого всё замечательно переварится Ветер пишет: А другие песни тоже веселые? Остальные более-менее терпимы. Но если найду еще чего-нибудь веселого, напишу...

Ekevka: Пересмотрела свою кассету, нашла такой перл: Морис только зашел в замок, изучает Когсворта, реакция того на открытие дверцы: - Закройте мой живот!

Ветер: Ekevka пишет: - Закройте мой живот! "Вскрытие показало" . . .

Ветер: Из нашей фэнской озвучки: Люмьер: "Это же девушка, девушка в замке!" Когсворт (со скепсисом): "Я вижу, что это не парень" Чип: "И теперь они будут жить долго и счастливо?" Поттс: "Конечно, милый" Чип: "А в меня не будут больше чай наливать?"

Ветер: Titania1989 пишет: -Красавица! Где пропадала? -В книжной лавке. Я прочла удивительный рассказ о короле и огре... Не иначе как пересказ первого "Шрека"



полная версия страницы