Форум » Библиотека » редкие КНИГИ » Ответить

редкие КНИГИ

Ветер: За рубежом в виде книг выпускаются не только пересказы мультфильмов, но и материалы о создании и всевозможные артбуки. В этой теме делимся ссылками на фрагменты этих изданий.

Ответов - 114, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

пакостная Бетти: Jane, а ведь и фрагмент главы о проникновении Белль в берлогу Биста "Комната вызывала дрожь отвращения. Белль ощущала, что её того и гляди, стошнит. Подумалось с негодованием и невольной жалостью: "Неужели он тут и живёт?" также был в одном из обсуждений, - не помню, в каком из них, и кто из участников форума приводил сей фрaгмент в пример, - но помню, где-то этот фрагмент был! Но я тогда не догадывалась, что он из ЭТОЙ книги. Ну, а свечами в глаза - это действительно страшно звучит. То же, что глаза у Лефу остались целы и он продолжил ими видеть - так ведь и у длинноусого торговца ( в самом мультфильме) не заметно никаких следов ожога после того, как миссис Поттс и её ребята-чашечки ошпарили его кипятком, и у Тома (мужичок, которому Люмьер поджёг заднюю часть тела, защищая от него Фифи-метёлочку) также нет следов ожога, и даже штаны не порвались.

Jane: пакостная Бетти, так в мультике Люмьер не тыкал Лефу в глаза свечами, а что было по книге неизвестно, о нём больше не упоминается. На самом деле это хорошо, что они в мультике не изобразили ожогов, для меня, когда я ещё была совсем маленькой, сцена сражения вещей с людьми была и без этого самой страшной. Особенно пугал сундук, съевший кого-то, и как в Лефу вонзились ножницы (всегда хотелось зажмуриться на этом моменте, да и до сих пор такое желание возникает).

пакостная Бетти: Да, Jane, булочника. Сундук проглотил булочника. Мне его не жалко, но если представить такое воочию, можно и в самом деле очень сильно испугаться. То, что я про ошпаренного торговца из мультика здесь заговорила - потому что, кипяток, по идее, должен был и в глаза ему затечь, а от этого слепнут не хуже,чем от огня (если бы свечками, как Лефу в пересказе).

пакостная Бетти: Jane пишет: А что было по книге - неизвестно. Это верно. Но будем считать, что и по книге Лефу благополучно убежал вместе с другими Гастоновыми приятелями. И что с глазами у него ничего не сделалось от свеч Люмьера, подобно тому как в мультике ничего не сделалось с глазами усатого торговца от кипятка миссис Поттс и её малышей.

Ветер: По-другому слуги защищаться и не могли, использовали то что было. И если по кадрам рассматривать всё все там очень болезненно, конечно. С другой стороны - массовка в мультфильме абсолютно мультяшная, т.е. фактически пострадать не может как в "Том и Джерри". Тяжело ранить можно только главных героев. Сюжетно это очень глупо, но тем не менее это так. Люмьер не раз наносит ожоги Клоксворту - тому больно но зрители смеются. Гастон то и дело шпыняет\толкает Лефу - то же самое. Но интересно - в мульте это не так возмущает как при чтении книги. Зритель привык к насилию на экране, особенно когда это герои второго плана.

пакостная Бетти: Собственно, я и не требую от слуг защищаться по-другому. И в то же время мне хотелось ободрить Jane, -чтобы не слишком переживала. Один момент в битве слуг и дружков Гастона так по-настоящему прикольный: когда Шкафетта как бы сменила пол одному из атакующих, но не сбрила ему бороду. Прикольна и невесть откуда взявшаяся детская колясочка.

Jane: Ветер пишет: По-другому слуги защищаться и не могли, использовали то что было. И если по кадрам рассматривать всё все там очень болезненно, конечно. Мне вот интересно (простите, что не совсем по теме развиваю разговор), если кто смотрел этот мультик в детстве, в сцене битвы в замке за кого больше волновались? У меня так забавно было: когда люди во главе с Гастоном шли на замок - я переживала за Чудовище, а вот в сам момент сражения почему-то мои симпатии переходили на сторону горожан, а не заколдованных слуг (хотя сами слуги мне нравились по ходу сюжета). Меня как раз пугало, что людям было больно. Ветер пишет: Гастон то и дело шпыняет\толкает Лефу - то же самое. Мне в детстве было очень жалко Лефу, когда на него упало кресло с Гастоном, на этом моменте я точно не смеялась, хотя всегда любила песню "Гастон". Такие удары по голове (ещё скамейкой чуть ранее) просто не могли никак не отразится на здоровье, хотя в мультике это тоже не показано. Ветер пишет: Зритель привык к насилию на экране, особенно когда это герои второго плана. Меня больше это заставляет сопереживать, чем смеяться. Смешно, когда герой сам какую-нибудь глупость делает, а не когда его бьют. пакостная Бетти пишет: мне хотелось ободрить Jane, -чтобы не слишком переживала Спасибо, но все яркие переживания были в детстве, а это было давно. Сейчас я просто отметила момент в книге, хотя, признаю, воображение немного разыгралось.

пакостная Бетти: https://www.youtube.com/watch?v=VJWxeYq3BrA

D.W. Бетти: внимание, розыск! - new! http://www.libex.ru/dimg/5d2ea.jpg http://www.labirint.ru/books/61270/ http://www.labirint.ru/screenshot/goods/61270/1/ Нет, сборника, равного "Золотым сказкам Диснея" (они же были отдельными книгами "Дисней Люкс") не будет никогда!

Ветер: а что такого ценного было в Золотом сборнике? в 90е я о нем мечтал, а сейчас лишь любопытно.



полная версия страницы