Форум » Библиотека » Чаепитие Белль » Ответить

Чаепитие Белль

ailonve: Нашла сегодня, может кто не видел) Перевод больше от вдохновения.

Ответов - 3

ailonve: Белль с сожалением посмотрела в окно. Дождь шёл вот уже шестой день подряд, и она чувствовала себя неуютно, будто в заточении. Почти неделю девушка не выходила на улицу, не заходила в конюшню к Филиппу. «Закончится ли когда-нибудь этот дождь?» - Спросила она саму себя. Чипу - маленькой чайной чашечке – тоже это было интересно. Он уже переиграл во все игры, которые можно было придумать, и теперь очень хотел выйти на улицу. Чипу было особенно скучно, потому что он был ещё мал для работы. Но и остальные слуги закончили свои дела. Замок был приведён в порядок. Подсвечник Люмьер забрёл в столовую. Он заметил, с какой скукой Чип и Белль смотрят в окно, и чтобы их подбодрить, запел песню на французском языке. Услышав его, Когсворт – каминные часы - собрал несколько салфеток, ложек, чашек, и они закружились в танце. - Великолепно! - Восклицал он, когда они начали плясать вокруг стола. - Ура! – Воскликнул Чип, когда песня закончилась. - Это было замечательно! - воскликнула Белль, хлопая в ладоши. – Не споёте ли вы ещё что-нибудь? Люмьер озабоченно нахмурился. - Вообще-то нам нужно к хозяину, - сказал он. - Да, - согласился Когсворт. – Ему может что-нибудь понадобиться. Они с Люмьером спрыгнули со стола, и направились в кабинет Чудовища. - А мы что будем делать? – Спросил Чип у Белль. Девушка посмотрела на своего маленького друга и улыбнулась. - Я что-нибудь придумаю. В комнату меж тем вошла мать Чипа, чайник миссис Поттс. Она знала, как поднять настроение. - Давайте устроим чаепитие, - предложила она. – Белль, почему бы тебе не надеть красивое платье? Чип, а для тебя есть задание. Маленькая чашечка взволнованно улыбнулась, а Белль, предвкушая интересное времяпровождение, поспешила наверх, чтобы переодеться. - Мы устраиваем чаепитие! – Воскликнула девушка, вбегая в свою комнату. - О, это замечательно, дорогая, - ответила тётушка Гардероб. – Тебе нужно что-то яркое и красивое. Она открыла одну дверцу и заглянула внутрь. Белль протянула руку за тёмно-синим платьем. - Нет, нет, нет! – Воскликнула Гардероб. – Оно слишком тёмное для чаепития. Она покопалась в своих недрах и нашла жёлтую шляпку. - Думаю, тебе это пойдёт. - Она прекрасна, - восхитилась Белль. И едва она надела шляпку, как тётушка Гардероб протянула ей жёлтое платье и перчатки в тон. - Вы превзошли себя, - с благодарностью сказала девушка. Шкаф гордо улыбнулся. Переодевшись, Белль взглянула в зеркало и поправила шляпку. Смена наряда определённо подняла ей настроение. - Ты будешь царицей бала… ээ, чаепития, - хихикнула тётушка Гардероб. В это же время Люмьер и Когсворт вернулись в столовую. Чудовище спал, и у них выдалось свободное время. После того как часы и подсвечник услышали о чаепитии, они начали приводить столовую в порядок: поставили на стол вазу с цветами, скомандовали столовым приборам разместиться на скатерти. Теперь оставалось лишь найти угощение. Оно не запоздало: Миссис Поттс и Чип привезли множество маленьких бутербродов и пирожные с глазурью. - О ля-ля! – Воскликнул Люмьер. – Это будет прекрасное чаепитие! Я думаю, всё уже почти готово. - Гм, - Когсворт придирчиво осмотрел стол. – Чип, поставь это во главу стола. Так она будет знать, куда садиться. Он дал чашечке гостевую карточку с именем Белль, и Чип положил её на место. Миссис Поттс улыбнулась своему сыну. - Теперь займи своё место, - сказала она. Маленькая чашечка взволнованно прыгнула на блюдце. Это был его первое чаепитие, и он не мог дождаться, чтобы начать. - Как красиво! – Воскликнула Белль, входя в столовую. - Погодите, - воскликнула миссис Поттс. – Мы не можем забыть самую важную деталь чаепития… чай! Миссис Поттс налила чай в Чипа. Белль взяла чашечку и сделала глоток. Чип просиял. У него тоже была важная работа! - Это прекрасное чаепитие, - улыбнулась Белль. – Я так рада, что у меня есть такой хороший друг, как ты. - Я тоже, - с гордостью ответил Чип. Все улыбнулись. Может быть, дождливые дни были не настолько плохи, как казалось.

ailonve:

D.W. Бетти: Спасибо, ailonve. Этот сюжетик тоже чем-то напоминает эпизод "Вечеринка у миссис Поттс", но здесь наш дорогой чайник не страдает от депрессии, и вечеринка не сорвалась.




полная версия страницы