Форум » Библиотека » Седьмая и Дракон » Ответить

Седьмая и Дракон

D.W. Бетти: [more][/more] Я решила начать не с оригинальной обложки, а с собственного рисунка по ней, который также ecть моя тренировка в рисовании драконов. Седьмая (я решила лучше перевести так, а не как "Семь" (англ. Seven) - это китайская Красавица, а дракон - принц-Чудовище, соответственно.

Ответов - 7

D.W. Бетти: https://gatheringbooks.org/2011/02/04/a-chinese-beauty-and-the-beast-tale-the-dragon-prince-by-laurence-yep-and-pictures-by-kam-mak/#prettyPhoto

D.W. Бетти: Об этой книге упоминает Алекс Флинн в послесловии к своему "Чудовищу".

D.W. Бетти: https://translate.google.ru/translate?hl=ru&sl=en&u=https://gatheringbooks.org/2011/02/04/a-chinese-beauty-and-the-beast-tale-the-dragon-prince-by-laurence-yep-and-pictures-by-kam-mak/&prev=search

D.W. Бетти: https://books.google.co.il/books/about/Dragon_prince.html?id=ksEWAQAAMAAJ&redir_esc=y

D.W. Бетти: https://www.google.ru/search?q=laurence+yep+dragon+prince&newwindow=1&hl=ru&site=imghp&source=lnms&sa=X&ved=0ahUKEwi23rmJy6TUAhUILMAKHdLRD1gQ_AUIBSgA&biw=1024&bih=599&dpr=1

Elina: Не знаю, судя по описанию, я бы эту книгу не купила.Но мне вспомнился вот этот коротенький рассказ. Весьма весело и саркастично написан, несмотря на обилие ошибок) http://sigmagames.eu/library/28-library/320-printsessa-i-drakon.html

D.W. Бетти: http://cecmpacka3ku.narod.ru/cka3ku/8pisem.htm Я это стихотворениe уже пыталась раньше продвинуть на нашем форуме, но никто не уделил ему ни толики внимания. http://radikal.ru/lfp/s019.radikal.ru/i609/1602/ab/a99f3f611e31.jpg/htm http://radikal.ru/lfp/s020.radikal.ru/i720/1602/19/dd07389a3620.jpg/htm - мои рисунки к этой стихотворной сказке Сестры Риммовны являются моей автопародией на : принц на Дэвида Крука, принцесса на Сару Монфорте, дракон - на Чудовище Рокки Макнила. А ещё книга Йепа, кроме собственной моей фантазии о Бёрдсейвер Лунг, стала мне напоминанием о сборнике японских (!) сказок, который был у меня когда-то:



полная версия страницы