Форум » Мастерская » Список идей для проектов » Ответить

Список идей для проектов

Ветер: Сразу хочу сказать, что это – не перечень проектов, за которые я обещаю когда-нибудь взяться, а именно список идей. Может быть, когда-нибудь я воплощу их, а может быть, их воплотит кто-то ещё. В любом случае, жду ваших комментариев, и, конечно, буду рад обсудить ваши идеи и проекты – несбыточные или вполне выполнимые. 1.ВатВ in Kingdom Hearts I (фан-фильм) У меня есть видеозаписи всех эпизодов из первой части игры КН, где в сюжете участвует Бист. Нужно смонтажировать их в один фильм и сделать русские субтитры. 2.ВатВ in Kingdom Hearts - Chain of Memories (фан-фильм) То же самое, но перевод делать не субтитрами, а собственными голосами (эта часть игры (для карманной приставки Game Boy Advance) не озвучена). 3.Карта земель Биста: леса, горы, поселения. Она уже существует на бумаге, я пользуюсь ей при написании фанфиков и проведения игр. Нужно отсканить, прописать надписи почётче, сделать сетку. 4.Карта Рубинового замка (замка Биста). Обсуждение этого проекта – в соседней ветке форума. 5.Клип “Я обиделась” (на песню кабаре-дуэта “Академия”). В качестве видеоряда использовать видео из игры “Soul Calibur 3” - там я смоделировал игрока-воительницу, постаравшись сделать её максимально похожей на Белль. 6.Нарисовать генеологическое древо рода Биста (на базе информации из “Пленника Короны”). 7.Нарисовать таблицу с перечислением всех известных слуг, живущих в замке, разбив их по гильдиям: уборщики, повара, декораторы и т.д. 8.Создать энциклопедию всех второстепенных героев (из КН, из журнала комиксов “Принцесса”, которые как-то связаны с замком и героями ВатВ). 9.Построить подробный план-карту города, в котором живёт Морис. 10.Сделать для сайта полноценную галерею фанарта... и мр3 архив... и видео-архив... и архив видеоигр... Аааа, сколько работы-то! 11.Нарисовать мультипликационную версию песни Биста “If I can`t love her” из бродвейского мюзикла. хотя бы в виде раскадровки из черно-белых рсиунков. 12.Нарисовать мультипликационную версию песни Белль “Home” из бродвейского мюзикла. 13.Снять кукольный мультфильм, используя мою коллекцию ВатВ-фигурок и игрушек. 14.Дорисовать комикс по “Пленнику Короны”, а в идеале – и дописать этот фэнтези-роман. 15.Провести текстову ролевую игру на базе форума. (Первая необходимотсь для этого дела – регулярно посещающие форум участники)

Ответов - 49, стр: 1 2 3 4 5 All

Алассиэн: Идей много, вспомнила тут ещё одну, не знаю только, насколько она практически осуществима. Был у меня в 8 лет костюм лисы из рыжего бархата, с настоящим хвостом, а к костюму - маска из папье-маше. Твёрдая, солидная, сейчас таких не продают. Вот вспомнила я эту маску и озадачилась: а реально ли сделать такого же типа маску Чудовища?

Ветер: Алассиэн пишет: реально ли сделать такого же типа маску Чудовища? На твердую основу набросать папье-маше, когда высохнет - снять и оформить мехом. В принципе реально. Думаю, сложнее всего обстоит с рогами и гривой. В идеале было бы удобно работать на основе какого либо шлема.

Ветер: Ещё одна идея в копилку. Если не удосужусь набрать свои фанфики в текстовом варианте, возможно, стоит начитать их на микрофон ввиде аудиокниги с добавлением подобающей музыки.

Алассиэн: Ветер пишет: начитать их на микрофон ввиде аудиокниги Интересная идея. Особенно если тебе проще записать аудио, нежели набирать текст.

Ветер: Алассиэн "Пленника Короны" за текущие выходные почти досканил. Да и продолжительсноть работы смущает. А вот начитать "Осколок" - фанфик про Чипа - попробую! Тем более что сканить его бесполезно - там те ещё каракули :)

Ветер: Еще идея! Перевести в текстовой вид комментарии режисеров к мультфильму, которые представлены ввиде титров на двд "Платиновое Издание". Либо просто перепечатать, либо... Кто занет, как можно напрямут с двд этот текст вытащить? В этих комментариях масса интересной информации по созданию мультфильма.

Markiza: а разве можно вытащить? думается мне кому-то придется надолго засесть перед экраном и печатать, печатать, печатать... =)

Ветер: Markiza пишет: а разве можно вытащить? А разве нельзя? Я не знаю точных ответов на оба этих вопроса. Вытаскивают же из двд отдельно кадры, фрагменты, звуоквые дорожки и редактитруют эти самые титры.

Гостья Замка: Ветер пишет: как можно напрямую с двд этот текст вытащить? http://change.by.ru/Documentacia/subripdvd.html Субтитры на DVD хранятся не в виде текста, а в виде картинок, поэтому возможны некоторые очепятки, которые придется корректировать вручную.

Ветер: Гостья Замка пишет: не в виде текста, а в виде картинок Да, это не очень удобно. Но я постараюсь, благо есть русское руководство к программе. Спасибо.



полная версия страницы