Форум » Мастерская » Сайтостроительство » Ответить

Сайтостроительство

Алассиэн: Задача такая: сделать на Кастельбист хороший, удобный, запоминающийся сайт. Вот первый примитивный набросок в хтмл (цвета подбирала на глазок, потому неточно). По-хорошему, навигацию надо вынести в левую половину страницы, наверх повесить форумный логотип, на главную - или новости, или картинку и несколько строк ознакомительного текста, что, как и почему. Хотя и здесь народно-шаблонные уши явственно торчат, код поправлен всего чуть-чуть :( Кстати, упоминаемый здесь фанфик "Улыбка фортуны" существует и написан примерно до половины ;) Сейчас концепция поменялась, идея уже другая. Сделаю несколько скриншотов - а там подумаем, как это лучше оформить.

Ответов - 106, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Meronym: Если вам это поможет, то вот ссылка на тексты песен из "Рождества" на французском (гиперссылку сделать не получается, переходите сами): www.paroles-musique.com/paroles-La_Belle_Et_La_Bete_2-lyrics,a2898 "Don't fall in love" на немецком (клип на ютубе, текст песни в комменте к видео), исполнитель - Thomas Fritsch: http://www.youtube.com/watch?v=AW_K2ZYf-o0 Попутно нашла еще песню некоего Жерара Ленормана про красавицу и чудовище, которая к диснеевской ВатВ отношения не имеет: www.paroles-musique.com/eng/Gerard_Lenorman-La_Belle_Et_La_Bete-lyrics,p74562 ЗЫ Неплохо было бы добавить еще раздел "Новости" с инфой про все нововведения и дополнения на сайте, а также значимые для фанов ВатВ события.

Ветер: Meronym пишет: Неплохо было бы добавить еще раздел "Новости" с инфой про все нововведения и дополнения на сайте Они там есть, Гостья про все обновления пишет. Meronym пишет: а также значимые для фанов ВатВ события. Например про какие? Мне кажется что на этом фронте уже несколько лет затишье, если не считать показа 3Д-версии в кинотеатре. Нет новых мультфильмов, игр, комиксов. Разве что истории из журнала "Принцесса".

Meronym: Упс, значит, я невнимательно смотрела сайт. Миль пардон :)


Гостья Замка: Meronym и там можно было бы листать странички с переводами на разные языки. Так, может, просто добавить к стрелочке "Скрыть текст" еще парочку? Или сделать так, чтобы тест песни замещал список исполнителей? Meronym, я просто пытаюсь понять, что сейчас вызывает неудобство. Необходимость в поисках песни проручивать список исполнителей? Или метаться от списка переводов к самим текстам? раздел "Новости" Я сообщаю только об изменениях на сайте и достижениях наших форумчан. Если у Вас есть время и желание составлять обзоры о том, что творится в остальном фан-мире, то присылайте свои новости - с удовольствием оформим Вашу колонку.

Meronym: Meronym, я просто пытаюсь понять, что сейчас вызывает неудобство. По-моему, немного неудобно, когда текст песни в самом низу. Мой вариант - при нажатии на ссылку какого-нибудь из вариантов песни (например "Belle. Английский. Мюзикл") появлялось всплывающее окно с нужным текстом. Я не настаиваю на таких изменениях, просто, вроде зашла речь о том, чтобы переделать раздел песен. Так что моя просьба необязательная. Я сообщаю только об изменениях на сайте и достижениях наших форумчан. Гостья Замка, извините, я раздел новостей просто не заметила, поэтому и попросила его добавить (простите мою невнимательность). А про значимые для фанов ВатВ события - это я хотела сказать про выход фильма в 3Д или появление новых версий мюзикла. Думаю, колонка с такими новостями была бы совсем маленькой и обновлялась бы редко, но, все равно, спасибо за предложение =)

Meronym: Еще одно сообщение на тему текстов песен. Нашла на одном французском сайте. Вариации песен "ВатВ-1" на разных языках (некоторых из них на КастлБист нет, например чешской версии): http://wdd.perso.sfr.fr/php/chansons_niv2.php?LANGUE=en&FILM=36 Песни из "ВатВ-2" на английском, французском, канадском французском и голландском: http://wdd.perso.sfr.fr/php/chansons_niv2.php?LANGUE=en&FILM=47 Песни из "ВатВ-3" на английском, французском и голландском: http://wdd.perso.sfr.fr/php/chansons_niv2.php?LANGUE=en&FILM=72 На Ютубе есть версии песен из ВатВ-2 на немецком с текстом, только его надо перенабирать (могу сделать), в готовом виде пока не нашла. Ну и на закуску, ссылка на "Don't fall in love" на польском: http://www.youtube.com/watch?v=p52MqTMGEmw "Покохай мне" - "Люби меня" Форте просит Биста не говорить "Люби меня" никому и никогда. Но мне больше кажется, что это он так признается ему в любви Эх, Бист, Бист, знал бы, что его так любит маэстро, стал бы человеком немного раньше

Meronym: О, только что посмотрела изменения в разделе песен - класс! Просто и удобно. Спасибо за обновление :)

рррр: Ребят помогите найти момент из мультфильма когда вроде показывали как принц превратился в чудовище т.к. помню с детских воспоминаний думал во 2-ой части а оказалось нет тогда где (помогите прям должно показывать типа историю кто-то рассказывал прям показали превращение

Ветер: Само превращение показывают во 2 части, в первой просто витражи.

Гостья Замка: Ветер Сейчас пытаюсь перевести интервью Глена Кина об образе Биста для раздела "О создании", так там встречаются большие и важные для понимания изображения (фотографии, рисунки с комментариями...). Есть идеи, как их можно оформить в статье? Оставлять маленькими превьюшками, по-моему, не выход. А если на всю ширину страницы, то хотелось бы какую-нибудь рамочку... Что думаешь? Как будет удобнее?



полная версия страницы