Форум » Клуб Зрителя и Читателя » А что это за девочка, и где она живёт? » Ответить

А что это за девочка, и где она живёт?

Timonn: Много лет назад, когда я был совсем мелким пацанёнком со своими понятиями, моей настольной книгой была "сказка" некоего математика, родом из Англии, Математика звали Льюисом. Был он добрым сказочником и большим фантазёром, но вышли из под его пера отнюдь не "Хроники Нарнии", а нечто иное. Так вот, звали его Льюисом Кэрроллом (как выяснилось позже, это был "всего лишь" псевдоним выдающегося учёного своего времени Чарльза Людвиджа Доджсона), а книгой, как вы уже все догадались были, естественно, "Приключения Алисы в волшебной стране". Об этой книге, её достойном продолжении, фильмах, книгах, комиксах и видеоиграх (в чём соль "жирного акцента" увидите ниже) мы будем распространяться здесь, попутно похлёбывая чай из британского фарфора и заедая его тем же фарфором. Даёшь фан-клуб Алисы на Форуме BATB. Но это ещё не всё. В этом посте я намерен рассказать вам историю своего увлечения этой классической и, что там говорить, по-настоящему классной книжкой. Всё началось в 1990-м году. К тому времени я уже успел познакомиться с обоими частями истории Алисы. Особенно заинтересовал меня авторский приём переложения действия "Зазеркалья" (второй книги, кто не в курсе) на шахматную доску. Верно, я был знаком с историями, но настоящее увлечение началось именно тогда. У меня была книжка с переводом не скажу кого, с цветными рисунками НЕ-Тенниела ("фирменный" иллюстратор Кэрролла) но нравилась она мне ЖУТКО. В тот год я впервые поехал с родственниками в Крым и взял с собой ЕЁ! Морская атмосфера очень способствовала позитивному (скажете она не позитивна? Отложите диск с "Алисой Мак Ги" в сторону и прочтите, наконец, оригинал) восприятию этой книги. Моим любимым героем в то время (да и сейчас) был Болванщик. Просто универсальный герой. К тому же появляется он в обеих книгах. А "Алиса в Зазеркалье", или "По ту сторону зеркала и что там увидела Алиса" пленила пресловутой шахматной расстановкой сил. В то время я же немного играл в шахматы и эта книга работала на меня похлеще любого шахматного учебника. Хотя, если уж быть совсем честным, ходы в партии, описанной в этой книге, не всегда верны (и главное, обе стороны как будто не замечают это), но это и не важно! Главное интерес и этой игре она точно не отобьёт. В общем, чуть позже я посмотрел мультфильм от "Киевнаучфильма" и взглянул по-новому на полюбившийся мир Страны Чудес и сказочного Зазеркалья. Впрочем, сказочное оно только на словах, поговаривают, что иллюстрации Тенниела ко второй книге содержат карикатуры на Дизраэли (видный Британский политик), а сами герои книги, Лев и Единорог - ни кто иные, как Глэдстоун (ещё один политический деятель, премьер-министр Великобритании) и тот самый Дизраэли, его конкурент. Вернёмся к мультфильму. Он был просто великолепен. С первого взгляда мне очень понравилась рисовка, согласная с моим личным восприятием истории. И персонажи первого мультфильма: Гусеница, похожая на Рину Зелёную, Герцогиня, которую, хихи, как раз и озвучивала Рина Зелёная , Болванщик, и конечно, Чеширский Кот. А второй мультфильм, выдержанный в несколько другом стиле, тоже понравился, но по-своему. Впрочем, время всё расставило на "места" и второй мультфильм с его потрясающей озвучкой и песнями (которых не было в первом мультфильме, редкий случай для кудесников из Киева), а также потрясающими персонажами: хиппующими Труляля и Труляля, Королём и Королевами, Шалтаем- Болтаем и мега-супер-пупер поющим Белым Рыцарем сейчас находится на почётном первом месте. Среди кого (чего), я пока не решил Но это ещё не всё. Нравиться мне книги и мультфильм нравились, но это была только первая волна фанатизма. Вторая наступила ,когда мне исполнилось 17. Я получил отличную книгу с рисунками самого Тенниела с кучей, с ТЬМОЙ комментариев! Комментировался практически каждый абзац книги. Было это что-то вроде "юбилейного издания", но мягкость обложки и общее качество книги подсказывали обратное. Но издание мне понравилось. Двумя годами позже я начал серьезно работать над собой: бегал по 6 км в день, перешёл на лёгкую пищу. И заодно начал перечитывать книги своего детства. Тогда у меня уже был интернет и через сеть я познакомился с другими фанатами Алисы. В общем ладно. Хватит на сегодня. Перейду к тому, ради чего создавалась эта тема. В 2011 году выходит вторая часть игры, наделавшей шум во всем мире. Alice: Madness Returns Что примечательно, из названия убрано имя великого Америкэна Маг Ги, но мы-то знаем, о второй части КАКОЙ игры идёт речь. Выйдет игра ,на радость Ветру, на платформах XBOX 360, PS3 и PC. Консоль PS2, к сожалению (хотя я СОВСЕМ не фанат этой консоли), в пролёте. PS скриншоты и прочие вкусности будут завтра, если доживем. Update: а вот и они:

Ответов - 18, стр: 1 2 All

Ветер: Отечественный многосерийный мульт, помню, в детстве я очень любил (одна мелодия чего стоит!). Пересмотрел не так давно - тоже получил удовольствие. Сами книги показались заумными. Да, я люблю причудливые вещи и сюжеты, но кроме интересных цитат ничего в сердце не отложилось (с "Мерри Поппинс" была идентичная ситуация). Игровых фильмов смотрел несколько, все одинаково хорошие. Получается, что мир Страну Чудес я "люблю глазами". По поводу Первой Алисы от МакГи - крутейшая игра, очень атмосферная. Прошел где-то половину (не без помощи кодов, да...), а потом погиб очередной Виндус, уничтожив с собой сейвы. Новая игра? Нет, причин для радости тут у меня нет, вряд ли я возьмусь за прохождение - на ПК уже не играется (в основном он занят закачками или обработкой информации), а на PS2 и DS ее не будет. Поэтому просто порадуюсь за других. :) Вобще, думаю перечитать книгу заново. Все-таки с возрастом отношение к некоторым вещам меняется.

Markiza: Ну я прям вовремя. Только на днях читала Алису. В первы раз, кстати. В предверии просмотра голивудской картины с Деппом-Шляпником. Признаюсь, прочитала только про Страну Чудес. Зазеркалье не осилила. Ну просто вынос мозга книга. В детстве ее не любила. До сих пор помню, что валялась она у нас, извините, в туалете среди журналов. Я ее налистывала иногда, но никак не могла поверить, что это детская сказка. Ни че ж не понятно! Сейчас вот повзрослевшая прочитала и все равно не понятно... Чего в ней такого захватывающего, что весь мир зачитывается.

Timonn: Markiza Вовремя! Сейчас пойдут комментарии от меня: Ветер Markiza, чтобы понять, почему вам не нравятся "Алиса в Стране Чудес", "Мэри Поппинс" и другие английские произведения, достаточно взглянуть на то, чьё имя значится под обложкой книжки. Если там значится гордое: "пересказ Б. ЗАходера", то я вас очень понимаю. А если вам ещё и не нравится книжечка "Маугли" (сейчас Ветер будет отнекиваться, но всё же...) и Заходеровский "Винни-Пух", то я вас понимаю вдвойне. Это не переводчик. Это МОНСТР. Хотите знать, сколько глав эта св вытащила из моей любимой "Мэри Поппинс"? Шесть глав. Не буду уточнять, из двух изданных в нашей стране книг вместе, или нет. Это не столь важно. Важно другое. Коварный Борисик коверкал имена персонажей, вырезал добрую часть сюжетных линий. В общем, занимался КАСТРАЦИЕЙ. И знаете, почему многим поневоле пришлось полюбить эти истории? Потому что альтернативного перевода в нашем "любимом" СС просто НЕ СУЩЕСТВОВАЛО. Какие выводы просятся из всего этого? Заходер - монополист. Именно благодаря ему миллионы детей по всей России считают, что Багира - самка. А благодаря мультфильму ,что ещё и самка похотливая. И всё бы ничего ,если б такие вот "приколы" не встречались в каждой книжке, "переведённой" Б.З Итак, рекомендую всем ознакомиться с переводом Кэрролловских книг Натальи Демуровой. Именно она выступала консультантом при создании мультсериала от "Киевнаучфильма". Не скажу про "Страну Чудес", но "Зазеркалья" точно! Ну, а если вам не понравится и этот перевод, или вы читали именно его, значит, не Судьба.


Ветер: Видимо, я совсем дикарь и поэтому мне всё равно, в каком переводе читать книгу. Пример тому - Властелин Колец, все три тома я читал в разных переводах (каких именно) - не помню. Дискомфорта никакого не было. Багира так же одинаково хорош в обоих полах :). Про Алису мне сказать больше нечего. Как и большинство сказок, я не буду называть её детской или взрослой - она мультивозрастная, т.е. семейная.

Ветер: Скриншот новой игры очень заманчивый. http://radikal.ru/F/s51.radikal.ru/i133/1007/ea/a9e5a4ee4a61.jpg.html О чем будет повествовать сама история?

ailonve: Алиса мне очень нравится) Именно темъ, что выносъ мозга) Читала переводъ Демуровой - книжка дома лежитъ, иногда перечитываю) Въ детстве сильно пугали иллюстрации, поэтому не читала) А про новую игру можно посмотреть тут: http://www.diary.ru/~alice-vs-alice/. Тамъ обсуждения, ролики, куски из игры.

ailonve: Кстати, насчётъ выноса мозга. Наткнулась на книгу Джеффа Нуна "Автоматическая Алиса" - начало похоже на Кэрролла. Только меня уверяютъ, что дальше плавно перейдётъ в Нуна...

Лавиния: Я обожаю советские мульты про Алису..А что Лев и Единорог-гладстон и Дизраэли-вот не знала ! Вы меня вдохновили пересмотреть мульт ,ребята ! а Гуська и впрямь ,какя счас подумала-вылитая Рина Зелёная !)))А то ,что Белого Рыцаря озвучивает мой любимый Караченцов-так это и вовсе прелесть !))))

Ветер: Помню, в детстве мульт казался мне очень абстрактным, а вот музыку из него очень любил.

Айк: А знаете ли Вы, что Кэррол начал писать свою "Алису" именно в Нижнем Новгороде? Он гостил в этом городе :) сохранились его рассказы о России.



полная версия страницы