Форум » Кинозал » BatB фильм Диснея, 2017 » Ответить

BatB фильм Диснея, 2017

Ветер: Компания Дисней объявила о начале создания фильма о Красавице и Чудовище. На это явно повлиял успех "Малифисенты". http://www.filmpro.ru/materials/18317 Предположительно, он будет основан на этой книге. режиссер тот, кто снимал "Сумерки". Если бы я узнал эту новость лет 5 назад, думаю что эмоций была бы масса. А сейчас просто спокойный интерес к тому, что в итоге получится. Но в целом для меня это радостная новость. А вы будете ждать?

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 All

D.W. Бетти: Ветер пишет: Откуда эта информация? Титры? Да, Ветер, титpы.

Ветер: Фм, я очень давно их изучал (еще на своей первой видеокассете) и вспоминаю что там было имя Babette. И в мюзикле ее так звали. Покопался в Дисней-вики - http://disney.wikia.com/wiki/Fifi У нее было и то и другое имя и еще Marie Хех, у служанки-уборщицы аж несколько имён подтврежденных документально, а у Принца ни одного.

D.W. Бетти: А я давно не изучала титров. Вроде мне помнится имя Plumette, знакомым кажется. Но сейчас я проверила титры к двухдисковому скачанному изданию c Human again. Taм вooбщe нeт имeни y мeтёлoчки, тaм oнa пpocтo Featherduster. И вмecтo Babette там три раза написано Bimbette - кто озвучивает каждую блондинку-тройняшку. А вот фамилия доктора - д'Aрк -в титрах есть. Только что я его заметила на сравнительном постере. Его создатели решили, что Каденция - это он. Такая же ошибка, как и то, что афроамериканка-Гардероб - одна из тройняшек. Я понимаю, что они искали исключительно в первом мультфильме. И не нашли в BatB-1 никого более похожего на Каденцию, чем доктор, хотя его прообразом стал на самом деле Форте из ТЕС. Про Гардероб: могли бы сравнить актрису и с мадам Гардероб, когда та и есть шкаф-гардероб...но хотели сравнивать только людей с людьми. И не нашли в BatB-1 никого более похожего на Одру Макдональд, чем тройняшки. Вот он какой, Адриан Шиллер, который играет доктора д'Apкa в кино: http://www.stuartmcclymont.com/mobile/gallery/portraits/AdrianSchiller.jpg


D.W. Бетти: Ещё я глянула в Википедию по-французски - вот откуда имя Плумет (Плюметт, если точнее) мне кажется таким знакомым. Потому что я заглядывала в Википедию по-французски, для подтверждения своего права давать Бисту имя Бет. Оттуда (из французской Википедии) я и узнала имя "Плюметт". Так что слово "Именно" я убрала из сообщения о титрах. Я сама забыла, откуда имя Плюметт выучила - и вот проверила. Стало быть, если её и зовут так в титрах, то в титрах к франкоязычному варианту мульта, в списке озвучивших его по-французски.

Ветер: Вот он какой, Адриан Шиллер, который играет доктора д'Apкa в кино: Отличное попадание!

Aranel: D.W. Бетти пишет: Однозначно костюмы в кино более точно передают моду того времени, чем в мульте (об этом я тоже коротко отписала), но именно из-за этого, - что все в напудренных париках, - они и обделены индивидуальностью. Главное, чтобы характеры получились у актёров - тогда парики индивидуальности не лишат. Мне как раз костюмы очень понравились именно атмосферностью. Именно эта детализированность-причудливость-золотистость в новых дизайнах слуг - как предметов, так и людей - на мой взгдяд, очень хорошо играет на руку причудливому и таинственному духу сказки.

Ветер: К слову - Когсворт-человек смотрится очень хорошо. Что для кого в фильме "главное" - совсем индивидуально. Кому характеры, кому костюмы, кому сюжет. Я отношусь к разряду людей-визуалов, тех для кого внешний вид картинки очень важен. Т.е. от внешне-красивого фильма я могу получить много приятных эмоций даже если посмотрю его без звука или не пойму ни слова. Когда-то я так смотрел аниме, оно было редкостью и часто без перевода. Про Биста. Ну хоть лапы ему оставили такие же как в мультфильме. :) Новый скриншот. Тут он даже похож на "себя-1991".

D.W. Бетти: Ветер пишет: Тут он даже похож на "себя-1991" Выражением "лица", может, и похож, только клыков не хватает ;) . А вот он с Белль, в той же комнате на чердаке (?): А вот Гастон и Лефу - почти одинаковые, разница в росте совсем невелика, Лефу даже крупнее выглядит из-за своей полноты:

D.W. Бетти: https://www.youtube.com/watch?v=hsY95hcNdXM https://www.youtube.com/watch?v=7zipHSXe5LY В журнальной рекламе предстоящий фильм был назван самым романтическим фильмом года. Но при звуках песни под кадры из него представляешь всё же кадры из мульта, и полный ярких красок мульт кажется более романтическим.

Elina: D.W. Бетти пишет: Кстати, эта афроамериканка в годах,- вовсе не тройняшка, а Гардероб. Актрису зовут Одра Макдональд. Она, кстати говоря, не только актриса, но еще и певица, играла во многих мюзиклах и у нее куча премий. Мне очень нравится ее исполнение роли Клары в мюзикле "Passion", особенно, вступление, где она поет дуэтом с Майклом Серверисом.



полная версия страницы