Форум » Игротека » Стихотворная игра начинается, УРА!!! » Ответить

Стихотворная игра начинается, УРА!!!

Ветер: Э-ге-гей, честной народ! И красавец, и урод, Заходи на огонёк, Коли в рифмах знаешь толк! Сказка хоть стара, как мир И зачитанна до дыр, Снова мы её расскажем, В песне новых рифм навяжем! [more]Цель игры: в стихотворной форме пересказать сюжет мультфильма ВатВ. Правила: Любой желающий продолжает стих, написав своё четверостишие. Рифма обязательна. Если после вашего четверостишия никто ничего не написал спустя один день, вы можете сделать ещё один ход. Если кто-то ответил - писать следующее четверостишие сразу. Стиль изложения, т.к. это игра, стиль шутливый, несерьезный. Представьте себя уличным актером в базарный день на городской площади. Ирония и необидные приколы привествуются! Вопросы по игре пишите тут же, но "свернутым текстом" (выделяете его и нажимаете кнопку . Итак, я начинаю![/more] Жил-был на свете богатый мальчишка, Всем он владел, только злобный был слишком. Однажды в студёную зимнюю пору Старушка пришла выпрашивать крову.

Ответов - 190, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Алассиэн: Однако это вызов! Двое из присутствующих точно умеют плести стихи ;) Интересно, подтянутся ли остальные? И вот незадача: ей дверь открывает (Такое, поверьте уж, тоже бывает) Тот самый мальчишка. И гонит он прочь Просящую кров да в морозную ночь.

Ветер: Старушку прогнать оказалось непросто. Стоит на пороге противным наростом. "Глаза ты пошире свои распахни! Моя красота - не снаружи. Внутри!"

Ветер: Но злобный мальчишка смеялся в ответ. Слова незнакомки - старушечий бред. Отвергнута роза, что в дар предлагалась. Старуха пред запертой дверью осталась.


Timonn: Ветер, можно лёгкое отступление от сюжета мультфильма? У меня нищенка выпивает зелье. Недолго стояла несчастная там. И выпив для храбрости верных 100 грамм Волшебного Зелья, она изменилась. В волшебницу добрую вмиг превратилась. Меж тем наш тиран хохотал, гоготал Довольный за дверью закрытой стоял. *** Но вдруг дверь открылась, и понял всё принц. И падает он перед женщиной ниц!

Ветер: Можно! Это ж народное стихоплётсво! Добро пожаловать в игру. Я только не понял - зачем во втором четверостишии "* * *" "Простите, не знал... Не в себе был... Исправлюсь!" Но гордая Фея обиделась крепко. Чтоб сказкою жизнь пацану не казалась, Метнула в него заклинание метко.

Timonn: Ветер, это промежутки между действиями Случилось вдруг что-то, и принц изменился Таинственный запах во рту появился Но это цветочки. Он зеркало поднял И обмер от боли: "О горе мне, боги!"

Ветер: На бывшего принца из зеркала смотрит Клыкастый, рогатый, лохматый зверюга. И с нищенкой бывшей уже он не спорит, Пред ней на коленях застыв от испуга.

Timonn: "Послушным стал мальчик строптивый теперь!,- Сказала волшебница,- Истинный зверь!" Безумным был крик принца бывшего, - Зверя! Осталось воскликнуть: Я верю! Я верю!" Но смолкло Чудовище. Боль унялась. Волшебница розой своей занялась. Берёт стебелёк, отрывает! И вот... "Нет ты не умрёшь, если вся опадёт! Вот только чудовищем станешь навеки"

Ветер: "И че теперь делать?" - ревел мальчуган, Пытаясь разбить злое зеркальце в хлам. (Но зеркало то волшебным же ж было, Ведь Ведьма его пацану подарила). И зеркальце целым в лапах осталось, Чтоб сказкою жизнь пацану не казалась. "Вернуть себе лик человеческий сможешь, Коль сердцу стать добрым и теплым поможешь. Должна полюбить тебя юная дева... Ну, или не юная, пускай хоть бы Ева. (Не киборг, не робот, а дева живая! И ты полюби, сердце ей отдавая.

Timonn: "Ну, блин, замутила" - волшебнице вслед Ответил внезапно наш юный поэт. "Чудовищем сделать меня пожелала?! Щас слуг позову, коли хочешь скандала!" "Эй слуги!" В ответ ему лишь тишина. Вдруг падает на пол бутылка вина...

Ветер: "Все твои слуги тоже наказаны. Не воспитали тебя, как приказано. Тот стал часами, а этот - бутылкой. Жизнь их отныне - жестокая пытка. Но если снимешь заклятье - а вдруг? Всё станет прежним, пушистый мой друг. Сила обратного же превращенья В Розе... Увянет - и нет возвращенья."

Ветер: Сочинилось продолжение, пока ехал в маршрутке. Тут же записал в блокнот на ДСке. Ну, и вот... "А зеркало, что твои лапы сжимают- Прощальный подарок. Пусть не покидают О мире людей тебя воспоминанья. Стекло отразит все твои пожеланья." Вспыхнуло небо, взревел ураган! Зажмурился принц и на камни упал. Как стихло вокруг - глаза приоткрыл. Но ведьмы могучей и след уж простыл. Зеркало, Роза, личина чужая... Так в одночасье судьба нас карает. Мокрый туман по крышам сползает, Замок от мира всего закрывает.

кактус: ...Оглянулся герой - а слуг нет и в помине Одни пылесборники, да и то для рутины Повернулось Чудовище вдруг и завыло: "Да кто же такое полюбит то рыло!" И поняли жители, что дело то плохо, И пронеся по замку вой ахов и охов. Вечно им быть в пылесборночном виде, Пока Чудовище не постигнет любовную силу.

кактус: Упс... эт типо было продолжение к стиху Timonn, сорри )))) Щас исправлюсь... Но может для героя есть спасенье, Девушка живет в ближайшем селенье. Красива, умна, озорна, весела, Хорошую пару составит она. Но вот в чем проблема: Красавец Гастон женится на Белле Правда, не спросил еще он об этом, И вот идет к Белль за ответом...

Ветер: Тут одно надобно вспомнить - Времени прошло немало. Чудище уж взрослым стало. Срок, что был ему поставлен, Истекает. Вот засада! И сидит один он в замке, К Розе взор свой обратив. Та теряет лепестки... Что за мрачный негатив! Ну а Белль о том не знает, Сказки всё она читает. В городишке проживает, И принце лишь мечтает.

Бель-всадница: В деревне Белль жилось несладко: Гастон, Лефу, блондинки - гадко! Гастон все книжки выдирает Из рук - и в грязь их отправляет! "Ведь если девушка читает, Она же думать начинает!" "Гастон, ты - варвар! - Белль в ответ - Иди домой - вот мой совет."

Бель-всадница: В продолжение выше сказанному: Гастон наглеет. Он дождался, Когда Морис с утра собрался На ярмарку. Запряг Филиппа - В лес укатил. Лишь стук копыта Затих, красавец наш Гастон К Белль заявился. Молвит он: "Сегодня твой счастливый день!" Белль стала бледная как тень. "Ты выйдешь замуж за меня!" Белль улыбнулась: "Но ведь я Не заслужила тебя друг!" Как распахнула дверь - и вдруг Гас оказался в грязной луже. (Могло бы быть чего похуже ). Ах, жалко не было Филиппа - Его могучее копыто Спасло бы Белль от преставаний, Гастона же - от всех мечтаний!

Markiza: "Женой мне быть его! Представте!" Бэлль возмущалася в курятне, - "Чтоб стала я мадам Гастон!" И бросилась по полю вон...

Ветер: "Мечты мои совсем другие, Хочу судьбы совсем иной! Мне не нужны мечты чужие, Гастон пусть катится домой!".

Timonn: "Он для меня почти чужой!" Вдруг раздаётся стук копыт. То возвращается Филипп.

Ветер: В тележку глядь - но пусто там! Мориса нету, конь один. "А где отец?" - спросила Белль, Но не обучен конь словам...

Timonn: "Не нужен переводчик нам! Отец в опасности, я знаю Пойду искать его одна я!"

Markiza: Филипп стремглав несется к замку. Глядь, шляпа у ворот лежит И Бэлль узнав отца убор Смело врывается во двор.

Markiza: И что же видит? Огромный замок как скала, Черным черно вокруг И мгла окутала жилище чье-то. Бэлль осторожно Заходит в холл пустой. Тревожно, молчанием объят дворец. Но где же папа наконец?!

Ветер: "Папа, папа, это я!" -эхо отвечает ей. Где-то слышен тихий стук... Или это скрип дверей? Но за дверью - никого. Лестница уводит вверх. Что там? Будто свет свечей? Будет поиску успех?

Markiza: Тихий топот мелких ножек Вверх уводит... Бэлль не может И во сне догадаться Кто же ей путь указывает.

Бель-всадница: Момент тут встречи настает. Рука Мориса - точно лед! "Мой папа, я спасу тебя!" "Спасайся, милое дитя!" Но было поздно. От дверей Скользнул он - Бист - и встал за ней. "Что ты здесь делаешь?!" - рычит. "Спасайся, Белль!" - Морис кричит. "Сюда я за отцом пришла. Он болен очень. Я должна Спасти его. Ведь он умрет!" "Никто его уж не спасет! Ведь он мой пленник!" - "Тогда я Останусь здесь!" - "Хм, взять тебя? Да будет так!". Не дав проститься Белль и Морису, Бист как птица Рванулся прочь. Швырнул отца В карету. "Белль здесь до конца Останется со мной, а ты Забудь о ней! Утрать мечты Вернуть ее! Вези домой!"- Карете был приказ такой.

Ветер: Из окна сырой темницы Видно - спешит удалиться По мосту и в лес карета. Из окна то Белль видала, Горько-горько зарыдала. В башне пусто и темно. В углу сено, вместо мебели оно. Голый камень на стенах, В сердце Белль - тоска и страх. Бист, тем времемен, отправив Отца девы в городок, Тоже чуял холодок В диком сердце. Ведь оставив Девушку, что дальше делать? Он идёт её проведать.

Бель-всадница: Люмьер - подсвечник (он хохмач!), Услышав юной девы плач, Окликнул Биста: "Мой хозяин! Быть может, гостье, против правил, Предложим комнату удобней? Темно ведь здесь, как в Преисподней!" Бист: "Р-р-ы!!!" - Люмьер тотчас же сник. Увидев Белли бледный лик, Зверь неожиданно смягчился И (хоть немного) устыдился: "Пойдемте в комнату." - "Мою?" "Ты хочешь жить ЗДЕСЬ?!" - "Нет! Иду." И вот идут по коридорам. Люмьер - Чудовищу с укором: "Поговори ты с ней, милорд! Не будь ты так упрям и горд!"

Ветер: Бист впереди шёл, Белль отстала, На стены с ужасом взирала: Под потолком сидят гаргульи, Кишмя кишат, как пчелы в улье. Их злые каменные взоры Следят за Белль. Теней узоры Сплетаются от света свеч. И Бист вдруг начинает речь. -Надеюсь, нравится тебе Мой замок. Ведь отныне Это дом твой. (А Белль молчит в унынье).

Бель-всадница: "Ходи везде. Одно лишь НО: Тут Западное есть Крыло. Туда нельзя" - "А почему же?" "Запрещено и все!! К тому же На ужин ты придешь сегодня - Или останешься голодной!!! "

Ветер: И громогласно хлопнув дверью, Хозяин мигом удалился. За окнами уж снег валился, Задернув небо вязкой сенью. Оставшись в комнате пустой, Белль с ненавистною тоской Без сил упала на кровать, Позволив слезам волю дать.

Markiza: Вдруг слышет стук. За дверью кто-то. Тихонько к двери подошла И осторожно отперла. И в комнату в припрыжку лихо Запрыгивает повариха. "Я миссис Потсс, меня не бойся. Чайку тебе накипятила, Тоска чтоб сердце отпустила" "Нет, нет ... я не..." В сметеньи Бэлль Облакотилась на постель. Ведь где же видано! Кухарка - вся из себя чайник-заварка! А рядом с ней Малютка-чашечка - сыночек Фокус для Бэлль исполнить хочет.

Бель-всадница: Забыли мы здесь про Гастона. Обижен он. Все пьет да стонет: "Я опозорен! Не могу Простить Белль выходку одну! Унизила меня при всех! Меня ведь ждал такой успех!" Лефу -помощник, подхалим, Налив всем пива, начал с ним Беседовать: "Гастон, приятель! Брось ты орать и громко плакать! Тебя на свете лучше нет. Все это скажут. Мой совет..." Гастон Лефу договорить Не дал. Он тут же бросил пить, Стал восхвалять себя безмерно. Но тут Морис пришел в таверну. Да не пришел он, а ворвался, Так, что Гастон аж испугался. "Ой, помогите Белль схватили! Огромный Зверь. Метров четыре, Огромные клыки и когти, Глаза горят! Кипит от злости!" Но на смех все его подняли. На улицу пинками гнали. "Ведь сумасшедший он!" "Да что вы! - Откликнулся Гастон - Готова! Лефу, готова месть моя! Белль все же выйдет за меня!"

Ветер: Увидев, что Гастон воспрянул духом, В таверне все заулыбались. Любили все его - по слухам, Оказии с ним раньше не случались. Знать, будет Белль его женой! На свадьбу все придут толпой. Лишь надо чуть-чуть подождать. Что выдумал Гастон? Как знать... А на улице, в снегу, Из таверны выгнанный, Выл Морис: "Что ж делать мне? Этот зверь невиданный Дочь пленил. Но раз никто Мне не верит, как смогу Белль спасти? Помог бы кто..." Снегопад неслыханный Городишко заметал. Вопль несчастного Мориса Никто всерьёз не принимал.

Бель-всадница: Вернемся в замок. В удивленьи Белль прибывает: "Что же это?" На шкаф наткнулася в смятеньи - "Ой! - взвизгнула Мадам Шкафетта - Будь осторожней дорогая! Теперь - что мы наденем к чаю?" Открылись дверцы - моль наружу Стремглав помчалась. Неуклюже Шкафетта извинилась. "Вот! Тебе вот это подойдет!" И вынимает платье. Белль Благодарит и на постель Садится. "Не пойду к нему!" - "Но ты должна!" На ту беду Заходит Когсворт (он будильник): "Мадемуазель, там ужин стынет."

Ветер: Но неизвестно никому, Что Белль ответила будильнику тому... Тем временем в столовой, у камина, Поттс и Люмьер напуствуют своего господина. Чтоб к девушке тот относился мирно, А Бист: "Ну я же образина! Она - красавица, каких не видел свет! Ни шанса у меня пред нею нет." "А вы попробуйте понравиться всё ж ей!" - Промолвила тут Поттс повеселей. "Не горбитесь, и стойте прямо, Не стоит быть таким упрямым!" "И улыбнитесь ей, когда войдёт" - Люмьер добавил в свой черёд. Бист искривил в улыбке губы, Открыв свои чудовищные зубы. "Но не пугайте её только..." -советовали слуги торопливо "А главное - в руках себя держите! Не злитесь, не грубите, не рычите!". Чудовище кивало, но уныло... Чу! Вот он, слышен скрип двери! Замолкли слуги, все слова забыв свои! И затаил тут Бист своё дыханье, Улыбку выдавив с терзаньем.

Бель-всадница: Но то был Когсворт. Бист мрачнеет: "Ну же, и где она?!" Краснеет Будильник: "Девушка? Она..., Учитывая обстоятельства,... Ну,... в общем,... дева отказалась!" "Что-о!!!" - рявкнул Бист. Как оказалось, Скакать умеет он как конь. Летит он к гостье, и огонь Сверкает там - в его очах. Слуг же окутал жуткий страх

Timonn: Бегом хозяин, сзади слуги! Несутся вскачь как две подруги На переменке, после школы. Всё из-за Бэль. Спустилась чтобы!

Бель-всадница: Дверь комнаты трещит и рвется. Хозяин на пороге мнется: "А ну не медля открывай! Получишь щас ты нагоняй!" "Нет, не открою - я сыта!" Хозяин в бешенстве: "Тогда Я выломаю эту дверь!!!" "Ну не веди себя как Зверь! - Сказали слуги.- Мягко, нежно Попробуйте уговорить."- "Конечно! Она упрямая, с ней трудно!" "А вы попробуйте." - занудно Давили слуги. Бист сквозь зубы Спросил: "Ты спустишься? " - "Нет!" Губы Хозяина аж задрожали. "Ну, мягко, нежно! - продолжали Давить на Биста его слуги. - Иль не видать Вам сей подруги!" "Мне очень было бы приятно, Коль Вы спустились бы ко мне. Пожалуйста." - "Мне все понятно. Спасибо. нет!" - "Гори в огне! Взорвался Бист. - Так умирай Там с голоду!!! Теперь прощай!"

Timonn: "Не будет ужинать со мной, Не будет ужинать совсем!"- Сказал он слугам. Больше тем для разговоров нет у нас

Ветер: И, разъяренный и взбешенный, Умчался прочь, без ужина. Голодный. От грохота дверей упала рама, Что на стене картину содержала. Осколки звякнули об пол, Люмеру поцарапав воск. -Что ж, надо бы прибрать мне стол,- Угрюмо Поттс произнесла. -Постой-ка здесь,- сказал Люмьеру Когсворт, указывая на портьеру. -Смотри за дверью, и чуть что, Беги ко мне и сообщи про то. -Я глаз с неё не отведу!- рапортовал подсвечник бойко. -Держать мой пост я буду стойко, Чуть что - к тебе я прибегу. Люмьер остался в коридоре, А Поттс с Когвортом в сильно горе Из-за сложившихся событий На кухню полелись - поусуду мыти.

Markiza: Ветер пишет: На кухню полелись - поусуду мыти. вот эта фраза просто отпад!)))) Ветер пишет: Когсворт А не Клоксворд? Терпеть Бэлль долго не могла. Есть захотелось и она Тихонько выглянув за дверь (не притаился ли там зверь) По коридору тихим шагом Прокралась на кухню к слугам. тоже в конце рифма та еще!

Бель-всадница: *PRIVAT*

Ветер: Markiza пишет: А не Клоксворд? COGSWORTH. По всякому, но никак не CLOCK. Хотя долгое время все так думали :) Где-то говорилось, что в этом имени скрыта не то "шестерёнка", не то "против-часовой-стрелки" Торты, шампанское, букеты! И вкус французской булки! И всевозможные конфеты! Как мило щечки Белль набухли! Целый спектакль был устроен На длинном праздничном столе И вся посуда для застолий Плясала. Пело даже крем-брюле. О, чудный цирк. О, карнавал! Такого замок не видал Долгие годы. Странно лишь, Что Бист концерта не слыхал И не пришёл на этот бал. А впрочем, может к лучшему и так. Он бы устроил там бардак, При виде общего веселья И всевозможных угощений Для той, которая посмела Его приказа не послушать И не пошла с ним ужин кушать.

Markiza: "О, как прекрасно! как красиво!" Кричит красавица учтиво. Теперь мне не заснуть вовек Что за изысканный обед!" Хотя это и был позднейший ужин))) Я просто думала от слова clock - часы, он же будильник)))

Ветер: -Однако, час уж слишком поздний,- Когсворт промямлил чуть нервозно. -Нет, спать сейчас мне невозможно!- Я б замок осмотреть хотела... (Поев, Белль очень осмелела!) -Я вам экскурсию устрою!- Люмьер тотчас же предложил. -Но-но! Следи-ка лучше за собою! Когсворт Люмьера перебил И, подбежав поближе к другу, Ему на ухо зашептал: "А если вдруг эта подруга В тот самый забредёт чулан?!". Ты глупый восковой болван! Заметив эту перебранку, Белль ничего не поняла. Но, улыбнувшись для Когсворта, Подход она к нему нашла. "Вы тут, наверно, самый умный" (Когсворт точас же был сражен) "И знаете, наверно, всё Про этот дивный замок чудный. Ведите вы меня, синьор!"

Бель-всадница: Ветер пишет: Где-то говорилось, что в этом имени скрыта не то "шестерёнка", не то "против-часовой-стрелки". Скоре всего "шестеренка". COG - по-английски шестеренка Но сразу после представленья Белль захотелось осмотеть Весь замок. Когсворт в изумленьи: "Быть может лучше захотеть Поспать? Ведь поздно уже очень!" "Но после столь веселой ночи Я не смогу уснуть!" Любезно Экскурсию Люмьер предложит: "Ведь на ночь погулять полезно" Но Когсворта это тревожит.

Ветер: Бель-всадница Похоже, мы с тобой одну и ту же сцену написали почти одновременно. Бывает :) Когда буду редактировать получившийся текст, скомбинирую в одно целое наши версии.

Markiza: Ветер пишет: Когда буду редактировать получившийся текст А ты потом еще хочешь все это в одну поэму объединить??? "Что ж... Хорошо..." Будильник рад "Хоть кто-то взглянет на этот клад! Уж сколько замку в пыль тереться! Пускай посмотрит Бэлль-девица..." "Вот потолки - баррокко это... И стены, и ковры и мебель..." Экскурс начался. Бэлль проходит, От коридоров глаз не сводит. Замок прекрасен, но увы Погряз в унинье и пыли. Когсворд все тикает, А Бэлль, уж стала думать про постель, Как вдруг направо посмотрела...

Бель-всадница: Ой,Ветер. Я почему-то не видела Ваших стихов. Исправьте, если что не так. И тут- то все и начиналось. Когсворт увлекся. Оказалось Что он все знает досконально И про архитектуру замка, И про историю ее. Но Белль тянуло в то Крыло, Что было раньше под запретом. Люмьер и Когсворт ведь об этом Не догадались. Но когда Девчушка на ступень взошла, Стремглав ей путь прегородили. "Туда не надо лезть! Там пыли Вагон и малая тележка! Быть может лучше нам не мешкая Пойти к дверям библиотеки? Увязнешь там, как в ипотеке!" Белль тут же навострила ушки, Но любопытство (вот ведь враг!) Заткнула их, точно подушкой. И Белль пошла в запретный мрак.

Ветер: Markiza Конечно, получившееся стихотворное нечто войдёт в литературную копилку фэнедома! Люмьер и Когсворт увлеченно, Расхваливая библиотеку, От Белль всё дальше удалялись. А девушка, уже не сомневаясь, По лестнице в запретный коридор взбиралась. И что же видит? Зеркала разбиты, осколки Ваз и статуй на полу. Ковры растёрзаны, И мебель рухлядью лежит в углу. Да, замок весь в полнейшем запустенье, Но это место просто в разоренье. Как будто кто-то в сильном гневе Бил зеркала и вазы в иступленьи. И страшный коридор ведёт К единственной двери. За нею что? Узнай же, отвори. Последний взгляд назад - И Белль взялась за ручку. Со скрипом отворились створки, И Белль шагнула наугад.

Бель-всадница: За дверью той она нашла Портрет разорванный на стенке. Его ошметок подняла, Но задрожали вдруг коленки. И плюс - таинственнейший свет Почувствовала вдруг спиною. Противиться ей мОчи нет. Не в силах Белль владеть собою. На столике она нашла Под куполом прозрачным розу. Его девчушка подняла, Не чувствуя совсем угрозу. Здесь Бист взбешенный к ней ворвался. На Белль он тут же разорался: "Зачем же ты сюда пришла?! Тебя сюда не звали!" - "Я Прошу прощенья..." - "Вон отсюда!!! И как бы ни было бы худо, Не возвращайся никогда!! Вон убирайся!!!" Белль тогда В испуге убежала прочь В холодную и злую ночь.

Timonn: Markiza пишет: Ветер пишет: цитата: Когда буду редактировать получившийся текст А ты потом еще хочешь все это в одну поэму объединить??? Отличная идея! Можно даже по ролям. Но куда исчезли первые страниц текста? Уже начал работу по редактированию?

Бель-всадница: Филипп был только рад, и вскоре Несутся оба прочь. Но горе! За ними гнАлась волчья стая. И все на свете забывая, Белль на Филиппе в лес несется. А волчья стая так и вьется Вокруг них и в кольцо сжимает. Атаки! Белль их отбивает. Но тонкий пласт попался вдруг. И мохноногий Белли друг Проваливается по шею в воду. Белль исправляет сю невзгоду, Подбадривая Филла. Волки Слегка отстали. Но что толку? От них не деться никуда. Филл - на дыбы! И вот тогда Белль падает на снег. Уздечка Застряла в ветвях - вот осечка!

Ветер: Филипп подковами бъёт, Белль - палкой. Однако была та защита жалкой. Теряет силы конь, и палка выбита из рук. Сужают волки хищный круг... Timonn Нет, все страницы на месте. Найди кнопку "показывать все", а то по умолчанию отображаются лишь самые новые сообщения темы.

Timonn: Ветер Это, по-видимости, сбои в браузере. Не отображалась часть страниц, даже после нажатия на значок "показать всё"

Бель-всадница: И вдруг рычанье раздается - То Бист на помощь к Белль несется. И когти. и клыки - все в дело. Но волки атакуют тело Чудовища. А тот рычит, Ногами топает, кричит, И рвет волкам их шкуры в клочья. Бороться больше нету мОчи, И стая волчья отступает В лес. Ну а Бист наш обмякает И падает в снег без сознанья. У Белль рождается желанье Помочь бедняге. На коне Она везет его во тьме Обратно в замок, ведь ей надо Срочно промыть все его раны.

Markiza: В камине пламя... Слуги рядом... Бист ранен - За мужество награда... Красавица, смочив платок в воде Пытается помочь его беде. "Не надо так..." тихонько шепчет... А в окна снег нещадно хлещет... Что он сделал? Он помог? Знать не покинул душу Бог. В смятеньи девушка... Он спас... И можно без отвода глаз Теперь смотреть в лицо ему "Что же со мною? Не пойму..." А Бист хмурной Рыча тихонько Рану зализывал легонько. (извиняюсь за излишнюю лирику... просто это один из моих любимейших моментов в мультфильме)

Бель-всадница: "Не убежала б ты тогда, И раны не было бы этой!" - "Не напугал бы ты меня. И я б не убежала!" - "Это Пустое все. Не надо было Соваться в то Крыло! Забыла?"- "А ты держи себя в руках!" - Сказала Белль. забывши страх.

Ветер: На это Бист не знал, что и ответить, Обиженную морду отвернул. А Белль взялась за дело, чтоб не медлить, (Все слуги тотчас спрятались за стул). Бист рыкнул, но сидел всё ж смирно, И рану Белль перевязала. А помолчав, она сказала: "Ты спас мне жизнь. Спасибо".

Markiza: И начался отсчет. Как скоро? Кто поймет... Быть может день, А может два... Уйдет вся талая вода. Красавица на монстра Глядит теперь так просто. А Бист сомнением объят "Не отвела руки... И взгляд уже не опускает... А может быть... Нет, нет..." Хотя, кто знает?...

Бель-всадница: Гастон тем временем интриги Плетет усердно, как паук. "Теперь Белль будет не до книги. Не выпущу ее из рук! И засажу я старикашку Мориса прямиком в дурдом. Он будет есть там только кашку!". Лефу же охраняет дом До возвращенья кого-либо (Он ведь работал "за спасибо"). Но нету дома никого - Морис ушел не так давно Спасать дочурку. Ну а дева С Чудовищем сдружилась смело.

Бель-всадница: И вот однажды Бист с балкона За Белль с Филиппом наблюдал, Спокойно и не нанося урона, Он вслух свободно размышлял: "Я никогда и ни к кому Так хорошо не относился. Я Белли подарить хочу Хоть что-то. Но вот что?" Родился Тут превосходный план у слуг: "Белль необычная, а вдруг..." Немного позже Бист повел Белль в неизвестном направленьи. "Закрой глаза и подожди. Теперь открой!" И в изумленьи Застыла девушка. Пред ней Лежали горы книг на полках. "Теперь они твои!" У Белль Глаза горели от восторга.

Бель-всадница: С тех пор и Бист и Белль дружили. И даже птичек с рук кормили. Книги читали на досуге. И были вместе. Ну а слуги Нарадоваться не могли: "Ах, скоро станем мы людьми!" Но за столом Бист оставался Самим собой. Ведь он расстался С привычкой пользоваться ложкой. Так и вазюкал мордой в плошке.

Ветер: Однако, время поджимало, А Роза лепестки теряла. Прогулки, книги - это мило, Но Белль со зверем лишь дружила. Чтоб снять заклятье колдовское, Чтоб к жизни человеческой вернуться вновь, Меж ними чувство быть должно другое, Нужна не дружба, а любовь.

Markiza: Что делать девушке? Он монстр. Пусть с человеческой душой. "Как быть мне с ним? Ведь не могу ж Стать для Чудовища женой!"

Бель-всадница: Решили слуги бал затеять. (Стать сводниками, так сказать). И вновь мечту свою лелеять Людьми как прежде снова стать. Прибрали замок, пол помыли И все отчистили от пыли. Блестит весь замок как внутри, так и снаружи. И не видать нигде хотя бы грязной лужи.

Markiza: Бист вымылся и начесалася... Хоть все равно монстром казался, Но теперь от внешне только Лютый зверь. "Вы сделаете предложенье!" "Я? Да! ... Ой нет... Ой нет... Как я могу? Она такая... Могу предвидеть я ответ..." Люмьер - любовных действий командир Советами засыпал шефа Как осторожно и без блефа Признаться Бэлль в своей любви. "И будут танцы до зари... Под скрипку, свечи... Будет песня. И вы, почувствовав, что время... Вперед! Не трусить! Выйдет все! Бист ободрился... "Что же... Пусть..." Он отогнал печаль и грусть.

Бель-всадница: Настал момент - и Белль спустилась. И как принцесса нарядилась: Золотое платье пышное и в пол. На Бисте же был праздничный камзол. И был там ужин при свечах. Забыла девушка свой страх. Услышав музыку, ей захотелось танцевать. И предложила Бисту в пару с нею встать. Вальсировали долго. С каждым кругом Бист понимал, что любит он подругу. А девушка лишь чувствовала нежность Привязанность, и падала в безбрежность Тех синих глаз, что на нее смотрели. Лишь звуки музыки в ушах ее звенели.

Бель-всадница: А после вальса, выйдя на балкон, Бист засмущался, но промолвил он: "Ты счастлива, живя со мною, Белль?"- "О да!" Но голос, звонкий, как капель, Сейчас был грустен. И слеза Скатилась, увлажнив глаза. "Ах, если б я могла увидеть папу Хоть на минутку!" Бист поднялсЯ на лапы. "А знаешь, это ведь возможно." - Добавил он и осторожно Подвел Белль к розе. "Вот оно - Магическое зеркало. Оно покажет все, что скажешь, Лишь только ты ему прикажешь."

Ветер: "Отца увидеть я желаю! Пожалуйста!" - тотчас по краю Искры побежали, и стекло Забило светом, ожило. Белль видит лес, сугробы, в них - отец. Простужен, бредит, Близок уж конец. Знать, он искал её Всё это время, Что в замке Белль гостила. Но лес запутал тропы, И вьюга закружила.

Бель-всадница: "О нет! Отец! Я так ему нужна! Он там совсем один. Бист, я должна Пойти к нему. Ведь он там умирает!" - "Ну что ж, иди..." "Неужто понимает..." - Мелькнула мысль - "Бист, я что, свободна?" - "Да, ты не пленница здесь больше" - "Как угодно... Держись, папуля, я уже иду! Возьми же зеркало" - "Его я не возьму. Оставь его себе, чтоб ты могла В любой момент увидеть в нем меня."

Markiza: "Спасибо... что понимаешь ты Как важно это для меня..." Она ушла... "Я знал! Я знаааал! Ах вы романтик! Теперь она вся ваша Так - то ! тик-тик =)" Когсворд лукаво На Биста поглядел "Ну? Какого?" "Я отпустил..." "Да да... ВЫ ЧТО?! "Зачем?!" "Люблю ее..." В окно смотрел несчастный зверь Как девушка верхом Неслась из замка прочь. Терпеть было не в мочь... Кричал бы он Что он не зверь! Увы... за Бэлль уже закрыта дверь... И замок вздрогнул Лес зашумел... Несчастный монстр Заревел... Отчаянья сердце полно Она ушла... Нет никого...

Бель-всадница: Белль На Филиппе прочь несется На помощь папе. Остается Всего лишь пара миль до долгожданной встречи. Морис в снегу лежит. Белль - хвать его за плечи, И привезла домой, и привела в сознанье. Так у Мориса первое желанье - Обнять дочурку поскорее. "Как ты сбежала?!" Белль краснеет: "Я не сбежала вовсе, папа. Бист отпустил меня. Он - лапа." "Этот ужасный Зверь? Он - монстр!" "Он стал совсем другим. Не бойся!"

Бель-всадница: И тут из сумочки дорожной Со стуком и неосторожно Явился Чип - малыш-проказник. Устроив им обоим "праздник". "Белль, ты почему ушла? Неужто Ты нас не любишь?" - "Потому что..." Договорить Белль не успела: В дверь постучались очень смело.

Timonn: То психиатр. Доктор Д'арк. Забрать Мориса жаждет враг.

Ветер: -Я за отцом вашим приехал. -Что-что? - переспросила Белль. -Я вылечу его с успехом В лечебнице за несколько недель.

Бель-всадница: "Я не позволю сделать это! Не сумасшедший он!" - "Об этом Не Вам судить!- сказал Лефу.- Он нес такую ерунду Про Чудо-Юдо в чаще леса, Злого и страшного, как беса". "Я правду Вам сказал. Поверьте! Он был Чудовищем!" - "Не верьте! Тащите старикашку прочь!" "Быть может я могу помочь?" - Спросил Гастон. - "Неужто можешь?"- Спросила Белль. - "Коль ты поможешь И выйдешь замуж за меня. Одно лишь слово... " - "Никогда!"

Markiza: "Так уводите." Бэлль бросилась обратно в дом. Подумала лишь об одном - "Я докажу..." Мориса под белы ручки Насильно целой кучкой Запихивают в псих-фургон. "Не сумасшедший мой отец!"- крик прокатился над толпой. Все обернулись. "Я докажу! покажи ЕГО!" И что же видят? У девушки в хрупких руках Зеркало, а в нем, Окруженный весь огнем, Зверь с лютой пастью просто страх! "Ах!" "Он опасен!" кричит толпа. "Нет, нет! Нисколько" - но Бэлль одна В подобном убежненьи.

Бель-всадница: "Она же сумасшедшая, как и ее отец! Ее бы надо вместе с папой тотчас запереть! Иначе Вашим деточкам придет плохой конец! Поэтому сей монстр обязан умереть!" Так говорил Гастон. Толпа взревела. Зажгла все факелы. За ним пустилась смело Брать штурмом замок, чтоб прорваться И с жутким Зверем расквитаться.

Markiza: А Бэлль с Морисом заперли в чулане. Отец и дочь в отчаянии одни. "Все лишь моя вина..." - заплакакала девица... "Ну как могло такое вот случиться?" Сквозь гущу леса мрачного как сон Мелькают факелы и слышен звон... Идет толпа на приступ заколдованного, Древним как мир проклятьем зачарованного Жилища монстра, чудища, убийцы. Отвага светиться на ошалевших лицах. "Его убьем мы! Уничтожим! Он никогда не потревожит Ни наших жен, наших детей!" "Смелей народ! И Биста одолей!" - Гастон как волк к охоте Воет своей пехоте.

Бель-всадница: Тем временем Белль и Морис Пытаются себя освободить. "Гастон - подлец и гадкий крыс! Мне Биста бы предупредить!" На помощь им пришел Чип-чашка. Додумался (хоть было тяжко) Использовать изобретенье Для рубки дров. (Вот ведь прозренье!) Машина вдребезги разбила Чулана двери. Белль забыла Сказать "спасибо" малышу: "На помощь Бисту я спешу!"

Markiza: Настали сумерки... И дождь стучит по темным крышам. В пустынной комнате один Пред вялой розой Господин Склонился одиноко... "Даже когдан она меня проклЯла Мне не было так плохо..." "Простите дерозть мне мою, Но Господин на нас напали" - Миссис Потсс нарушила покров печали. В воротах замка слышен гром. Тупой народ пустил в ход лом... "Пускай войдут... Мне все равно... Теперь уже только одно... Она ушла... Не смысла боле В моей проклятой страшной доле..."

Бель-всадница: Что ж делать слугам? Вот так просто Отдать им замок? Без вопросов Они решают защищаться. И дО смерти обороняться. Когда Гастон с толпой ворвАлись, Они уж было собирались Почувствовать себя как дома, Но получилось по- другому. Люмьер дал знак друзьям: "В атаку!" И сразу завязалась драка.

Markiza: Что только было! Это страх! Народ завидев тучу хлама Живого и орущего С криком "Мама!" ломанулся прочь из замка В след неслася им добавка. Замок очищен от толпы. Все рады "Не сокрушить наши столпы! Мы вместе сила! Это Так!" - Когсворд кричал тик-так, тик-так! Враги все выгнаны? Так ли? А может кто-то с высоты Своей отваги потаенной Не скрылся трусом в лесу темном? Да, так и есть... Несет Гастон Чудовищную весть. Что жить хозяину осталось мало И это для него конца начало. Не шевелясь сидит несчастный Уже себе сам не подвластый Бист. Одиноко, тяжело над розою навис Не прошло еще от сна очарованье И Бэлль в златистом одеяньи Пред взором затуманенным мерцает... А роза тихо увядает.

Бель-всадница: Гастон нашел его и вот Момент опасный настает. Стрела из лука выпущена смело. Попала в спину Бисту, ранив тело. Гастон выбрасывает Биста на балкон. Но не сопротивляется Бист. Он С отчаяньем глядит на своего врага. Лишь смерть его спасет от мук. Тогда Гастон занес над Бистом палицу: "Сейчас умрешь ты!" - "Да какая разница?..." Но тут раздался звонкий возглас от ворот: "Гастон не надо!" "Белль!"- и Бист встает. Предотвратил удар и схватка Продолжилась не так уж гладко.

Markiza: Еще мгновенье и Гастон Будет Бистом поражен. Схватив мерзавца за шкирман Бист собирается вот прям Швырнуть его на дно оврага. Развеялася вся отвага. Паршивец просит "Отпусти! Уйду я! Отпусти! Прости!" Еще неделю бы назад!... Но вдруг смягчился злобный взгляд... "Проваливай..." - промолвил Зверь,- "Я не убью тебя теперь".

Бель-всадница: Окликнул Биста голос Белль, Опять звучавший как капель: "Бист!" и рука Белль протянулась Ему с балкона. "Ты вернулась!" - Воскликнул тот. Забывши все, Он к Белль полез. "Мне повезло! Ты здесь..." Бист не договорил: Гастон кинжал свой в ход пустил.

Timonn: Бист проиграл? А что Гастон? Расстался с жизнью тотчас он!

Бель-всадница: Свалился в пропасть он. Кинжал По крыше замка простучал И рухнул следом. А девица Помочь Чудовищу стремится. Из раны жуткой кровь течет Слуги примчались, чтоб почет Воздать Хозяину, но видят До боли грустную картину: Бист весь в крови и еле дышит. Лишь только Белль его и слышит.

Markiza: "Ты все ж пришла" - он прошептал. И сполз на каменистый пол. "Все это лишь моя вина" - заплакала Красавица. Не ждал никто сего конца. "Увидел я еще пред смертью раз Сияние твоих прекрасных глаз..." Опала роза, замок замер Хозяин замка тихо умер...

Бель-всадница: "Не покидай меня - заплакала девица. - Ну как могло такое вот случиться?! Ведь я люблю тебя всем сердцем!" Тут-то вот Сюжет приобретает иной уж оборот. Тело Чудовища вдруг в воздух поднялОсь. И превращение его тотчАс же началОсь. Лапы передние руками вдруг стали, Когти ужасные куда-то пропали. Задние лапы стали ногами, А голова...- отгадайте-ка сами!

Timonn: Преображение, Жизнь, Волшебство! Спало на нет всё колдовство!

Бель-всадница: Вы угадали! Колдовство то спало, Чудовище же человеком стало! Бывший Бист себя не узнает И, обернувшись, к Белль идет. "Белль, это я!" Но Белль в сомненьи. (А может было то смятенье.) Не может девушка понять, Что принц прекрасный вновь, опять Стал человеком после стольких лет. Глаза лишь синие узнала в нем -ответ Ее был прост, как никогда: "Да, это правда ты! Я просто не ждала..."

Markiza: Стоит пред Бэлль красавец принц Шатэн он, а из под ресниц Глаза как небо нежно смотрят Узнать его так тихо просят. "Бэлль, это я!" - склонился он. Один поцелуй - прекрасный сон. И мир вокруг преобразился Во славу вновь родившегося принца. Жилище темное его Покиноло всепоглощающее зло! Эх! Такой момент! ни че, что почти одно и тоже написали?? про глаза только совпало...

Бель-всадница: Markiza, Принц был шатеном. Можете исправить и вместо "Блондин" написать "Шатен он". Попадете и в размер строфы и в правду Это всего лишь мой совет. А то, что кое-что совпало, пусть Ветер решает, что с этим делать Гаргульи ангелами стали, Салют гремит под небесами, А слуги стали вновь людьми, И очень счастливы они. Люмьер стал высоким и стройным лакеем С длинным носом и в желтой ливрее (Для рифмы) Когсворт - толстяк со стрелками-усами, С круглым лицом, а также часами. Миссис Поттс - тоже толстушка, Добрая, милая хохотушка.

Markiza: Эээээээ... а по-моему все-таки блондин...

Бель-всадница:

Markiza: вообще рыжий... а на первой брюнет... Но я вот сам мультик включила и да, шатен таки... Ну что ж, а заключение, я так думаю, оставим Ветру?

Бель-всадница: Согласна. Если попросит, предложим свои варианты

Ветер: Всё-таки рыжий. Ну, ещё пару заключительных четверостиший, и можно браться за финальное редактирование.

Бель-всадница: Предлагаю свой вариант завершения. (Не удержалась, люблю сочинять стихи ) Фи-Фи служанкою-кокеткой Вдруг обернулась, ну а Чип, Верхом на мягкой табуретке Ворвавшись в зал, совсем охрип От громких криков "Мама-мама!" И стал мальчишкой лет шести. А табуретка та щенком вдруг стала. Счастливей их нельзя было найти. А Белль и принц кружились в вальсе, Забывши обо всех невзгодах. Люмьер и Когсворт препирались. (Ну, как обычно - мимоходом). Мы сказку Вам пересказали И все старались, как могли. Теперь хотим, чтоб Вы сказали, Насколько преуспели мы?

Бель-всадница: Ветер, А когда и где мы сможем увидеть финальный стихотворный шедевр?

Ветер: Бель-всадница Боюсь обещать конкретную дату. Где? Дам линк на ворд-документ в этой же теме.

Markiza: Ветер, а ты хочешь просто соединить все посты или еще и скорректировать там что-то? Если что, могу помочь

Ветер: Markiza Думаю, прятать "служебные" сообщения уже смысла нет. По коррекции - хочется кое-где убрать дубликаты, по возможности "причесать" рифму. Ну, и проверить всё на орфографию и грамматику. И самое нужное - разбить текст на отдельные главы. Буду рад, если ты начнёшь эту работу.

Бель-всадница: А название главам нужно? Например, Первая глава - "Пролог", вторая - "Белль" (начинантся, я так думаю, с сообщения Кактуса ) Но может для героя есть спасенье, Девушка живет в ближайшем селенье. Красива, умна, озорна, весела, Хорошую пару составит она. Если что-то нужно подправить, или придумать рифму получше, сообщите - исправлю или помогу.

Timonn: Ветер, а можно сделать по ролям. А-ля собралось несколько рассказчиков, и каждый рассказывает свою часть.

Ветер: Timonn пишет: Ветер, а можно сделать по ролям. Можно. Но у меня уже столько начатых проектов заброшено, аж думать больно. Поэтому за крупные фан-дела пока браться не стану. А сам не хочешь попробовать? По сути, больше всего в тексте речей "от автора". Строки от морды лица Чудовища я могу записать, их немного. Самый долгий процесс - окончательный монтаж.

Timonn: Ветер мне уже приходилось этим заниматься Будет сделано, команданте!

Markiza: Я попоробую... только вот как с "причесать рифму"? все-таки здесь каждый как-то по своему писал ...

Markiza: Ну собственно говоря я сделала... Собрала все в одну поэму, разбила по главам и обозвала их. Немного подкорректировала (это отмечено красным шрифтом). Не стала комбинировать те четверостишья Ветра и Бэлль-Всадницы про одно и тоже, просто удалила последний (Бэлль-Всадница, надеюсь вы не обидетесь, но стихи Ветра мне показались удачнее =) ). Теперь все на ваше одобрение. Это только мой вариант работы... Красавица и Чудовище.doc.html И еще очень надеюсь, что никого не пропустила в авторах... Если пропустила, то извиняюсь =)

Timonn: Markiza Спасибо! Получилось отлично!

Markiza: Timonn, да? ну я рада, что не зря старалась)))

Ветер: Markiza На беглый взгляд - всё отлично! Я потом ещё внимательнее пройдусь по тексту, может что подправлю. Пока дополнил список авторов (Ветер, Бэлль-Всадница, Timonn, Кактус, Markiza) ещё одной участницей - Алассиэн. только вот как с "причесать рифму"? Гм, подсокращу или видоизменю некоторые строки, чтобы ритм не сбивался и рифма была.

Markiza: А как тебе разбивка на главы, заголовки??? я просто еще ни разу этим не занималась...

Ветер: Markiza пишет: А как тебе разбивка на главы, заголовки??? Всё вполне логично. Если мне придёт в голову что-нибдуь ещё - обсудим!

Markiza: Конечно! Мне в удовольствие))) И как это я Алассиэн пропустила...

Бель-всадница: Markiza пишет: Не стала комбинировать те четверостишья Ветра и Бэлль-Всадницы про одно и тоже, просто удалила последний (Бэлль-Всадница, надеюсь вы не обидетесь, но стихи Ветра мне показались удачнее Обижусь и позволю себе спросить: почему же Вы,Markiza, в таком случае не удалили Ваши строки, которые совпали с моими ("Белль, это я" и о синих глазах)? Объяснитесь, будьте любезны В целом же совсем не плохо, только исправить ошибки надо. Дождемся варианта Ветра

Ветер: Бель-всадница пишет: Дождемся варианта Ветра Возможно, он будет очень и очень не скоро. Обижусь и позволю себе спросить: почему же Вы,Markiza, в таком случае не удалили Ваши строки, которые совпали с моими Обижаться не стоит. Ты вполне можешь сделать из первоначального текста свой вариант, удалив либо оставив что больше нравится. Будет две версии (плюс ещё моя, когда-нибудь). .

Markiza: Бель-всадница пишет: Объяснитесь, будьте любезны вообще-то не обязана я тут объясняться, не нравится делайте по своему. Но все-таки скажу, что я, если вы многоуважаемая Бель-всадница смотрели внимательно, не оставила наши совпавшие строки как есть, а изменила и там. И, кстати, изменила свои, а не ваши. А могла бы и там ваши удалить, но не стала, потому что они мне показались очень хорошими. И мы там не совсем повторяемся, как в вашем случае с Ветром.

Бель-всадница: Решила последовать совету Ветра и сделать свой вариант поэмы. Все изменения, дополнения и перемещения, по примеру Markizы, выделяла красным. Исправлять пришлось много: во-первых ошибки, а во-вторых, придумывать дополнительные строки к тем, что были без рифмы. Где-то приходилось добавлять слова, чтобы размеры строк были одинаковы. Так что рифму я вроде бы "причесала". Кое-какие слова, естественно, удалялись, но таковых немного.Так что никого вроде бы не обидела. click herehttp://slil.ru/29135291

Ветер: Бель-всадница Спасибо, тоже ознакомлюсь. Моя версия уже в разработке. На http://www.castlebeast.aniworld.ru/ можно будет выложить все три.

Markiza: Бель-всадница, здорово! И глав больше получилось, чем у меня. Рифма по-моему очень хорошо доработана.Ветер, считай, мы за тебя всю работу сделали))) можешь там особо не напрягаться))))))

Ветер: Markiza пишет: Бель-всадница, здорово! И глав больше получилось, чем у меня. Рифма по-моему очень хорошо доработана. Значит, возьму за основу не оригинал, а текст Белль-Всадницы. Markiza пишет: Ветер, считай, мы за тебя всю работу сделали Мои апплодисменты и благодарности!

Markiza: Да чего уж там)))

Бель-всадница: Спасибо за одобрительные отзывы. Значит не зря трудилась! Markiza пишет: Рифма по-моему очень хорошо доработана. Лучшей похвалы для поэта-любителя просто не придумаешь! За это -отдельное спасибо!

Ветер: Евангелие от лукавого В смысле, моя версия: http://slil.ru/29141554 Правок очень много, если по ним есть вопросы и замечания- пишите, обсудим. Так же добавил в эпилог такой кусочек: Так будьте счастливы, мораль не забывайте: Старушек-ведьм не обижайте, Не бейте зеркала и книжки не швыряйте, В спины врагов кинжалы не вонзайте, В запретные чуланы суйтесь осторожно, На помощь всем спешите неотложно, Идите за своей мечтой – Красивы будьте телом и душой! Очерёдность в списке авторов - в зависимости от количества написанных текстов и активности в игре. Ветер, Белль-Всадница, Markiza, Timon, Кактус, Алассиэн.

Бель-всадница: Ветер , Вопросы есть и их тоже немало: 1. Но вот в чем состоит проблема: Гастон надумал жениться на Белль. Проблема и Белль все же не очень хорошо рифмуется Мне кажется, лучше оставить Белли, пусть даже не очень грамотно. 2. Гастон наглеет. Он дождался, Когда Морис с утра собрался На ярмарку. Запряг Филиппа - В лес укатил. Лишь стук копыт Потеряна рифма Филиппа и копыта Предлогаю иной вариант: В лес укатил. Стучат копыта, Потом затихли. Тут Гастон К Белль заявился. Молвит он: 3. "Женой мне быть его! Представьте!" Белль возмущалась во дворе, - К этим двум строчкам нет рифмы. Предложение следующее: "Женой мне быть его! Представьте!- Белль возмущалась во дворе.- Да это просто курам на смех! Он перегрелся на жаре! Чтоб стала я мадам Гастон!"... 4.Умеет дуть он пузыри, Чтоб чай внутри него бурлил. Белль, ничего не понимая, Рассеянно на них взирая, На шкаф наткнулась, отступая. "Ой! - взвизгнула Мадам Шкафетта - Будь осторожней дорогая! А в чем же ты пойдёшь на ужин"? Тоже хочу подкорректировать: Умеет дуть он пузыри, Чтоб чай бурлил в нем изнутри. Белль, ничего не понимая, Рассеянно на них взирая, На шкаф наткнулась. "Что же это?" "Ой! - взвизгнула Мадам Шкафетта - Будь осторожней, дорогая! (Белль аж споткнулась, отступая) А в чем же ты пойдёшь на ужин?" Открылись дверцы - моль наружу! Шкафетта извинилась. "Вот! Тебе то точно подойдёт!" Иначе одна строчка для рифмы к ужин лишняя. 5.Торты, шампанское, букеты! И вкус французской булки! А так же всевозможные конфеты! Как мило щечки Белль набухли Мне кажется, лучше оставить "И всевозможные конфеты", иначе сбивается ритм строфы. 6.От Белль всё дальше удалялись. А девушка, уже не сомневаясь, В запретный коридор по лестнице шагала, Ничто ей путь не преграждало. По моему будет лучше: От Белль всё дальше удалялись. А девушка, не сомневаясь, В запретный коридор по лестнице шагала, Ничто ей путь уже не преграждало. 7.Последний робкий взгляд назад - И Белль взялась за рукоять. Решив – не стоит больше ждать, Белль в темноту шагнула наугад. Я бы изменила последнюю строчку: Белль в тьму шагнула наугад. 8.И вдруг - таинственнейший свет Почувствовала за спиною. Как сказочный чарующий куплет Он манит деву за собою. Третья строчка длинновата. По слогам больше подходит "Как зачарованный куплет"... 9. На столике она нашла Под куполом прозрачным розу. Стеклянный купол Белль сняла, И пальцы к лепесткам тянулись. Во-первых повторяется слово купол, а во-вторых нет рифмы.Вариант последних двух строк следующий: Защиту эту Белль сняла, Не думая, что создает угрозу. (Или как было: не чувствуя совсем угрозу) 10. От них не деться никуда. Филл - на дыбы! И тогда Нарушение ритма строк.Все же лучше: Филл - на дыбы и вот тогда 11.Филипп подковами бьет, Белль - палкой. Однако та защита была жалкой. Мне кажется зря исправили. Первый вариант лучше. 12.И с тех пор Бист с Белль дружили. И даже птичек с рук кормили. Придумалось следующее: С того момента Бист и Белль дружили, И даже птиц с рук, не боясь, кормили. 13.Но за столом Бист оставался Самим собой. Давно расстался С уменьем пользоваться ложкой. Так и вазюкал мордой в плошке. Не хватает тире или двоеточия:"Самим собой - давно расстался..." 14. Настал момент - и Белль спустилась. Словно принцесса нарядилась: Златое платье пышное до пола. А Бист в солиднейшем камзоле. . В последнейстрочке я бы добавила тире: "А Бист - в солиднейшем комзоле". 15. ."Я правду Вам сказал. Поверьте! Там есть Чудовищем!" - "Не верьте! Тащите старикашку прочь!" "Быть может я могу помочь?" - Спросил Гастон. - "Неужто можешь?"- Спросила Белль. - "Коль сердце мне предложишь И выйдешь замуж за меня. Одно лишь слово... " - "Никогда!" Предлагаю немного видоизменить: Морис:"Я правду говорил. Поверьте! Там есть Чудовище!" - "Не верьте! Тащите старикашку прочь!" "Быть может я могу помочь?" - Спросил Гастон. - "Неужто можешь?"- "Коль сердце мне свое предложишь И выйдешь замуж за меня. Одно лишь слово... " - "Никогда!" 16.Когда Гастон с толпой ворвались, Они уж было собирались Начать с грабежа, с погрома. Но всё сложилось по- другому. . Третья строчка не укладывается в ритм.Возможно лучше: Начать с грабежа и приступить к погрому, Но вышло все не так, а по-другому. 17. Гастон выбрасывает Биста на балкон. И тут Бист не противится. Он С тоскою смотрит на врага. Лишь смерть его спасет от мук. Тогда Где-то строчки покороче чем надо. Вариант такой: Гастон выбрасывает Биста на балкон. И тут Бист не сопротивлялся. Он С тоскою смотрит на своего врага. Лишь смерть его спасет от мук. Тогда... 18. Ведь я люблю тебя всем сердцем!" Тут-то вот Сюжет вершит свой поворот. Одна строчка длиннеее. Предлагаю: Ведь я люблю тебя всем сердцем!" Тут-то вот Сюжет вершит очередной19. свой поворот. 19. Так будьте счастливы, мораль не забывайте: Старушек-ведьм не обижайте, Не бейте зеркала и книжки не швыряйте, В спины врагов кинжалы не вонзайте, В запретные чуланы суйтесь осторожно, На помощь всем спешите неотложно, Идите за своей мечтой – Красивы будьте телом и душой! Чуть-чуть хочу подкорректировать начало и конец: Так будьте счастливы, мораль не забывайте: Старушек-ведьм Вы все ж не обижайте, Идите смело за своей мечтой – Красивы будьте телом и душой! Извините мою придирчивость. Просто хочется,чтоб поэма была идеальной.

Ветер: ответы Бель-всадница пишет: Проблема и Белль все же не очень хорошо рифмуется Мне кажется, лучше оставить Белли, пусть даже не очень грамотно. Нет, Белли - это совсем не её имя. Отсутсвие рифмы это плохо, но слова (и тем более имена) ради неё искажать ещё хуже. Поэтому пока оставляю. 2. В лес укатил. Стучат копыта, Потом затихли. Тут Гастон К Белль заявился. Молвит он: "Филиппа" и "копыта" тоже не рифмуются. Но в таком виде поставлю. А то получалось, что у Филла вместо четырёх копыт одно :) 3. Женой мне быть его! Представьте!- Белль возмущалась во дворе.- Да это просто курам на смех! Он перегрелся на жаре! Чтоб стала я мадам Гастон!"... Отлично, ставлю. 4. Умеет дуть он пузыри, Чтоб чай бурлил в нем изнутри. Белль, ничего не понимая, Рассеянно на них взирая, На шкаф наткнулась. "Что же это?" "Ой! - взвизгнула Мадам Шкафетта - Будь осторожней, дорогая! (Белль аж споткнулась, отступая) А в чем же ты пойдёшь на ужин?" Открылись дверцы - моль наружу! Шкафетта извинилась. "Вот! Тебе то точно подойдёт!" Тоже хорошо. Мне кажется, лучше оставить "И всевозможные конфеты", иначе сбивается ритм строфы. Угум. Правда, два раза подряд "И" плохо, но от булок её не уберу, ибо это всем известная строка одной знаменитой песни :) От Белль всё дальше удалялись. А девушка, не сомневаясь, В запретный коридор по лестнице шагала, Ничто ей путь уже не преграждало. Да, можно. Белль в тьму шагнула наугад. Нет. У нас слово "тьма" и так часто используется. К тому ж правильнее говорить "во тьму". И вдруг - таинственнейший свет Почувствовала за спиною. Как сказочный чарующий куплет Он манит деву за собою. Третья строчка длинновата. По слогам больше подходит "Как зачарованный куплет"... Строку сделал длинной именно из-за длинны первой строчки. Оставляю таким. На столике она нашла Под куполом прозрачным розу. Стеклянный купол Белль сняла, И пальцы к лепесткам тянулись. Во-первых повторяется слово купол, а во-вторых нет рифмы.Вариант последних двух строк следующий: Защиту эту Белль сняла, Не думая, что создает угрозу. (Или как было: не чувствуя совсем угрозу) Не нравятся оба варианта (и твой и мой), но поставлю. Как-то прозаично описываем такой волшебный момент... Филл - на дыбы и вот тогда Да. Филипп подковами бьет, Белль - палкой. Однако та защита была жалкой. Мне кажется зря исправили. Первый вариант лучше. Мне так больше нравится. С того момента Бист и Белль дружили, И даже птиц с рук, не боясь, кормили. А что их бояться-то?! Извини, но этот вариант сильно насмешил. Прошлой ночи они с волками дрались, а тут - цветные пташки... Не хватает тире или двоеточия:"Самим собой - давно расстался..." Поставлю двоеточие. . В последнейстрочке я бы добавила тире: "А Бист - в солиднейшем комзоле". Верно, так лучше. Морис:"Я правду говорил. Поверьте! Там есть Чудовище!" - "Не верьте! Тащите старикашку прочь!" "Быть может я могу помочь?" - Спросил Гастон. - "Неужто можешь?"- "Коль сердце мне свое предложишь И выйдешь замуж за меня. Одно лишь слово... " - "Никогда!" Угу, можно. Бель-всадница пишет: Когда Гастон с толпой ворвались, Они уж было собирались Начать с грабежа, с погрома. Но всё сложилось по- другому. . Третья строчка не укладывается в ритм.Возможно лучше: Начать с грабежа и приступить к погрому, Но вышло все не так, а по-другому. В обоих случаях ударение падает на "Начать с грабЁжа". Надо что-то другое. Для сохранения ритма меняю пока на "начать с грабежа И погрома" Гастон выбрасывает Биста на балкон. И тут Бист не противится. Он С тоскою смотрит на врага. Лишь смерть его спасет от мук. Тогда Где-то строчки покороче чем надо. Вариант такой: Гастон выбрасывает Биста на балкон. И тут Бист не сопротивлялся. Он С тоскою смотрит на своего врага. Лишь смерть его спасет от мук. Тогда... Ритм сбивается на третьей строке. А в первой и второй - ошибка с временами в глаголах : "Гастон выбрасывает" - время настоящее, "Бист не сопротивлялся" - прошедшее. Бель-всадница пишет: Ведь я люблю тебя всем сердцем!" Тут-то вот Сюжет вершит свой поворот. Одна строчка длиннеее. Строки могут быть разными в пределах одного четверостишия, так даже выразительнее. Ритм здесь соблюден. То же касается и строчек в эпилоге, их тоже не меняю. Бель-всадница пишет: хочется,чтоб поэма была идеальной. Боюсь, она таковой не будет в любом случае, ибо идеал у каждого свой, а данный проект коллективный и разношерстный.

Бель-всадница: Можно еще пару предложений? 1. Но вот в чем состоит проблема: Гастон надумал жениться на Белль. Придумалось вот что: Но вот из-за чего вся канитель: Гастон-красавец женится на Белль... 2. К Филиппу вообще очень трудно придумать какую-то рифму. кроме копыт или лип 3. Торты, шампанское, букеты! И вкус французской булки! А так же всевозможные конфеты! А может просто поменять союзы местами: Торты, шампанское букеты! А также вкус (хруст) французской булки! И всевозможные конфеты... 4. С того момента Бист и Белль дружили, И даже птиц с рук, не боясь, кормили. А что их бояться-то?! А если так: С того момента Бист и Белль дружили И даже птичек вместе с рук кормили. 5. Когда Гастон с толпой ворвались, Они уж было собирались Начать с грабежа, с погрома. Но всё сложилось по- другому. А такие последние две строчки: Устроить во дворце погром, Но защищаться нАчал дом. 6. Гастон выбрасывает Биста на балкон. И тут Бист не противится. Он Свой вариант второй строчки: Бист не сопротивляется здесь. Он.. 7. Ведь я люблю тебя всем сердцем!" Тут-то вот Сюжет вершит свой поворот. Строки могут быть разными в пределах одного четверостишия, так даже выразительнее Извините, не согласна. Надо что-то придумать. Например: Ведь я люблю тебя!" И тут-то вот Сюжет вершит волшебный поворот. Пока все.

Ветер: Бель-всадница пишет: Но вот из-за чего вся канитель: Гастон-красавец женится на Белль... Очень хорошо, ставлю. А может просто поменять союзы местами: Торты, шампанское букеты! А также вкус (хруст) французской булки! И всевозможные конфеты... Не хочу, потому что теряется ассоциация с этой песней: Как упоительны в России вечера - Любовь, шампанское, закаты, переулки. Ах, лето красное, забавы и прогулки - Как упоительны в России вечера. Балы, красавицы, лакеи, юнкера И вальсы Шуберта, и хруст французской булки... Любовь, шампанское, закаты, переулки. Как упоительны в России вечера. Как упоительны в России вечера - В закатном блеске пламенеет снова лето, И только небо в голубых глазах поэта... Как упоительны в России вечера. Пускай все сон, пускай любовь - игра, Ну что тебе мои порывы и обьятья. На том и этом свете буду вспоминать я Как упоительны в России вечера. ОЙ! В песне вообще "хруст"! Но "вкус" всё же лучше. С того момента Бист и Белль дружили И даже птичек вместе с рук кормили. Нравится, беру. Устроить во дворце погром, Но защищаться нАчал дом. Немного не по смыслу - они ж грабить пришли, а не громить. Ставлю так: "Устроить во дворце грабёж, погром. Но слуги защитили дом!" Гастон выбрасывает Биста на балкон. И тут Бист не противится. Он Свой вариант второй строчки: Бист не сопротивляется здесь. Он.. Чем тебе не нравится предыдущий вариант? Для чего слово "здесь"? Ведь я люблю тебя!" И тут-то вот Сюжет вершит волшебный поворот. Нормально, пойдёт.

Бель-всадница: Торты, шампанское букеты! А также вкус (хруст) французской булки! И всевозможные конфеты... Не хочу, потому что теряется ассоциация с этой песней А для чего нужна эта связь? У них там дважды союз и повторяется и проч. "Устроить во дворце грабёж, погром. Но слуги защитили дом!" Вторую строчку надо подлиннее, что-то вроде: Но слуги не дадут в обиду дом Гастон выбрасывает Биста на балкон. И тут Бист не противится. Он Свой вариант второй строчки: Бист не сопротивляется здесь. Он.. Чем тебе не нравится предыдущий вариант? Для чего слово "здесь"? Все тем же вторая строчка короче Там не хватает одного слога, для этого было слово "здесь".

Ветер: Бель-всадница пишет: А для чего нужна эта связь? Мне так нравится. Но слуги не дадут в обиду дом Да! Бель-всадница пишет: Там не хватает одного слога, для этого было слово "здесь". "Гастон выбрасывает Биста на балкон. Но Бист не защищается. А только он С тоскою смотрит на врага. Лишь смерть его спасет от мук. Тогда..." Как тебе это?

Бель-всадница: "Гастон выбрасывает Биста на балкон. Но Бист не защищается. А только он С тоскою смотрит на врага. Лишь смерть его спасет от мук. Тогда..." Как тебе это? Отлично, но я бы теперь подправила последние две строчки: С тоскою смотрит на врага - Лишь смерть его спасет. Тогда... А для чего нужна эта связь? Мне так нравится. Тогда можно оставить и там, и там союз и - как в песне

Ветер: С тоскою смотрит на врага - Лишь смерть его спасет. Тогда... Поставил.

Бель-всадница: Остался неотредактированным, кажется, только момент с розой? Что, если так? На столике Красотка Белль нашла Под куполом прозрачным сказочную розу. И любопытства ради (вовсе не со зла), Не чувствуя нависшую над ней угрозу, Завороженно дева купол подняла - Хотела лепестков цветка коснуться, Ее рука уже над розой замерла. (Ах, если б ей сейчас очнуться!)

Ветер: На столике Красотка Белль нашла Под куполом прозрачным сказочную розу. И любопытства ради (вовсе не со зла), Не чувствуя нависшую над ней угрозу, Завороженно дева купол подняла - Хотела лепестков цветка коснуться, Ее рука уже над розой замерла. (Ах, если б ей сейчас очнуться!) Мне в высшей степени нравится! Беру!

Бель-всадница: Мне в высшей степени нравится Спасибо, я здесь учла Ваше замечание по поводу "слишком прозаичного описания столь волшебного момента". Еще надо что-то поменять? Только скажите,будем думать

Ветер: Бель-всадница пишет: Еще надо что-то поменять? Больше недочетов или ошибок не вижу.

Бель-всадница: Отлично! Тогда ждем окончательной финальной версии.

Ветер: Бель-всадница пишет: Отлично! Тогда ждем окончательной финальной версии. Будет даже нечто более крутое! Но об этом - попозже и в другой теме.

Бель-всадница: О-о-о! Заинтриговали,Ветер

Ветер: Бист рыкнул, но сидел всё ж смирно, И рану Белль перевязала. А помолчав, она сказала: "Кстати, ты спас мне жизнь. Спасибо". Последняя строка ужасна. Ни рифмы, ни ритма. Думаю над другими вариантами, вы тоже помогите.

Бель-всадница: Сложно, но все же возможно. А если так: Бист рыкнул, но сидел спокойно, И рану Белль перевязала. (Слуги остались тем довольны.) А помолчав, она сказала: "Да кстати, от волков ты спас меня. Спасибо я сказать тебе хотела." Бист повернул к ней морду от огня. "Да не за что.." - ответил он несмело. В четыре строчки я уложиться не смогла, извините.

Ветер: Бель-всадница Великолепно, мне очень нравится!

Бель-всадница: Ветер, большое спасибо. Я старалась

Markiza: Ну вы ребята прям титанический труд творите))) Я так скромненько предложу, может оригинальную версию (без подгона рифм) тоже куда-нибудь выложить? Для сравнения так сказать... Все-таки каждый писал по своему, а после ваших корректировок... Как-то... Ну... Короче, я прям себя автором перестала чувствовать

Ветер: Markiza Я так скромненько предложу На тебя непохоже На http://www.castlebeast.aniworld.ru/ будет выложен оригинал + три наших версии. Но для одного из своих проектов я ипользую мою.

Markiza: Я нескромная??? Ух ты... Ветер пишет: Но для одного из своих проектов я ипользую мою. ээээ... чего "твою"??? не совсем поняла...

Бель-всадница: Markiza, Ветер имел в виду свою версию поэмы. По-моему, здесь как раз все понятно.

Ветер: ВНИМАНИЕ! Вот то, о чём я говорил раньше. Попробовал сверстать последнюю версию текста ввиде брошюры, добавил обложку и несколько иллюстраций. Файл в формате Word: качайте, распечатывайте (горизонтальная ориентация, печать с обеих сторон листа), и переплетайте получившуюся книжку. Если найдёте в тексте ошибки - сообщайте здесь. Попозже я скажу, как можно украсить получившуюся книгу. http://slil.ru/29289578

Бель-всадница: Ветер. Спасибо! Это восхитительный подарок всем фанатам BatB. (Вспомнилась вторая часть мультфильма ). Иллюстрации тоже очень хорошо подобраны и портреты авторов изумительны! Смутили на 6-ой странице строки: Белль слышит стук и чей-то голос. “Кто там? Я разве жду кого-то?” Может, лучше оставить шепот? и там же: Давили слуги. Бист сквозь зубы Спросил: "Ты спустишься? " - "Ну, нет!" И губы зверя задрожали. - Рифма нарушена. Еще пара маленьких недочетов. (понимаю, не все можно заметить, когда делаешь такой проект в одиночку ). На той же странице в строчке "в смятеньи Белль обловотилась на постель"(так как полная форма этого слова - в смятении, а не в смятение). На 4-ой странице - строчка "Вмиг распахнула дверь и вдруг" (Вмиг пишется слитно). 7-ая страница: Взорвался Бист. - Так умирай Же с голоду!!! Прощай!" Я со своим обычным замечанием - вторая строчка короче. Есть два варианта: "Навек прощай!" или "Прости-прощай!". Ну. и Зверя с большой буквы писать стоит, как русский эквивалент Биста. Догнал ее на кухнонном пороге. В то время Когсворт, с перепугу, и Целует милой гостье руку, затем В столовый зал её ведёт Нет рифмы. Чувствую себя жутко придирчивым критиком, но искренне хочу как лучше. В конце концов каждый из нас может что-то подправить и сделать тот вариант, который его устроит по всем параметрам..

Markiza: Ветер, потрясающе! Просто обалденно!!! Вот... больше слов нет!

Алассиэн: Ветер, шикарно! В бумажном варианте смотрится просто отлично!

Ветер: Бель-всадница Работа над ошибками продолжается, твои совету учту. Дал почитать Мэген - она нашла ещё море ошибок. Поэтому пока не спешите распечатывать. Тем более что я ещё обещал вас научить как довести распечатку до товарногог вида, чтоб с блестящей обложкой и закладкой. :) Markiza Алассиэн Очень рад. В будущем планирую ещё несколько таких мини-книжек: тексты песен, сборники фанфиков и т.д.

Markiza: Закладкой? на 14 то листов? да... нужная вещь))))

Ветер: Markiza Привычка. Кагда самиздатом занимался, всегда закладки из ленточек или сутажа крепили. В основном - ради крастоты и шика :)

Markiza: ага)) для шика еще золотое теснение можно сбацать

Ветер: Markiza Ну, каждый свою распечатку сам оформлять будет, потом поделимся фотками своих книжиц.

Markiza: я врятли... Но на ваши посмотрю

Ветер: Ветер пишет: Белль слышит стук и чей-то голос. “Кто там? Я разве жду кого-то?” Может, лучше оставить шепот? и там же: Нет, "голос" потому что Миссис Поттс не шептала, а громко заявляла о себе. И губы зверя задрожали. "Ну, мягко, нежно! - продолжали Давить на Биста его слуги. - Иль не видать вам сей подруги!". С рифмой всё впорядке. "Вмиг" исправил, "Навек прощай" поставил. Ну. и Зверя с большой буквы писать стоит, как русский эквивалент Биста. Вопрос спорный, оставляю как есть. "За ней рванулся он и вскоре Догнал её на кухонном пороге" Рифма не идеальная, но созвучная. Оставляю. "В то время Когсворт, с перепугу, Пытался с ней поговорить, Представиться и убедить, Что он тут весь к её услугам" Аналогично. Правки к моей версии больше не принимаются. В конце концов каждый из нас может что-то подправить и сделать тот вариант, который его устроит по всем параметрам. Да будет так.

Гостья Замка: ВЕ-ЛИ-КО-ЛЕП-НО!!!!!!!!!!! Поздравляю с окончанием такого огромного произведения! Получилось просто здорово. С юмором, точно, красиво... Честно говоря, даже не ожидала, что вы все НАСТОЛЬКО талантливы! Постепенно выкладываем ваши творения на всеобщее обозрение: http://castlebeast.aniworld.ru/books/Poema-BelleHorserider.htm http://castlebeast.aniworld.ru/books/Poema-Markiza.htm Все найденные ошибки и замечания (любая мелочь: забытые запятые, невыделенные слова, пропущенные пробелы между четверостишьями) – мне в ЛС. Все исправлю.

Markiza: Гостья Замка, спасибо!

Бель-всадница: Гостья Замка, Спасибо. Очень здорово получилось.

Гостья Замка: Markiza, Бель-всадница Не за что. Готовы две последние версии: http://castlebeast.aniworld.ru/books/Poema-Veter.htm http://castlebeast.aniworld.ru/books/Poema.htm Все ошибки принадлежат авторам, но исправляются по первому требованию.

Бель-всадница: Ветер, а подскажите, как можно скрепить распечатанные страницы книжки?

Ветер: Бель-всадница Я скрепляр специальным степлером, если такого нет - сделай шилом несколько отверстий на линии сгиба страниц и перевяжи красивой толстой нитью. Но пока подожди, совсем скоро выложу инфу об оформлении, перед скреплением ещё есть пара хороших операций.

Ветер: Ветер пишет: совсем скоро Нет, не скоро... Принтер-то у меня до сих пор нерабочий, картридж на заправке...

Бель-всадница: Хорошо. Спасибо за советы.

Ветер: Подробно расписал, как оформить распечатку. Инструкция с фотоиллюстрациямми здесь: http://slil.ru/29390043

Markiza: Ветер, ну ты просто монстр мысли! Сам придумал? Единственный недочет - скотч и целофан (файл я имею в виду) - страшное сочетание...

Ветер: Markiza пишет: ты просто монстр мысли! Сам придумал? Это ещё с о времён ролевого-анимешного самизадата. Что-то я, что-то союзники и соратники придумали. Markiza пишет: скотч и целофан (файл я имею в виду) - страшное сочетание... Что тебя так пугает? И другого способа закрыть "выход" из файла я пока не вижу.

Markiza: клеется оч тяжело... всегда погрехи оставляет в виде "зажеванных" полосок... ну да ладно. Я тож другого не вижу.

Гостья Замка: Ветер пишет: другого способа закрыть "выход" из файла я пока не вижу А утюжком через более толстую пленку не пробовали? Только надо быть с выбором температуры поосторожнее: так, чтобы файл расплавился, а толстая пленка - нет.

Ветер: А утюжком через более толстую пленку не пробовали? Нет. Но теперь хочется. А плёнка из какого материала должна быть?

Гостья Замка: А плёнка из какого материала должна быть? Все подробности были выяснены опытным путем, сейчас уже точно не сказать. Кажется, это был толстый целофан. Яндекс нашел еще один способ не испортить утюг: Сверху пленки (файла) кладутся кусок целлофана, и на него газета. Разогретым утюгом проглаживают по газете место склеивания. Целлофан предохраняет от прилипания газеты к пленке. По мере разрушения, целлофан и газетную бумагу меняют. Перемещать пленку нужно после небольшого остывания места склейки. Для разных типов пленки требуется определенная температура и время проглаживания утюгом. Чтобы шов был ровным, используй деревянную линейку или рейку.

Ветер: Гостья Замка Спасибо за инфу, может когда-нибудь и проведу такой эксперимент. Хотя скотч мне всё равно кажется более практичным.

Ветер: У меня есть желание начать ещё одну стихотворную игру, но уже по сюжету какого-либо другово всем известного и всеми любимого мульта Диснея. По "Русалочке" или "Королю-Льву". Какие предложения у вас?

Markiza: Я за "Короля Льва"! круто бы вышло! можно еще по "Алладину".

Timonn: По "Спящей Красавице", " Золушке", "Планете Сокровищ", "Геркулесу"

Ветер: Стоп! Давайте каждый даст один ответ. Я голосую за "Короля-льва"! Конечно, можно попробовать вести сразу два сюжета в разных темах, но я хорошо помню пословицу про двух зайцев... http://tech2.in.com/media/photogallery/2009/Feb/raving_rabbids_450x360.jpg

Markiza: "Король Лев". Просто потому что эта история не классика типа "Золушки", а настоящая диснеевская сказка.

Бель-всадница: Аладдин!!!!!!!!!!!!!!! У меня самой давно руки (и мозги) чесались переложить его на стихи!

Ветер: У ТЛК уже два голоса :)

Бель-всадница: У Аладдина тоже! Маркиза тоже его поминала!

Ветер: Бель-всадница От каждого по одному голосу. Пусть выбирает.

Markiza: ЭЭЭЭ! Поминала то поминала... но я все-таки за лиона кинга! а Алладина потом можно отстихоплетить)))

Ветер: 13 июля - финал "голосования". Такс, сейчас создам темку под это дело. http://www.beast.forum24.ru/?1-7-0-00000019-000-0-0-1278425259



полная версия страницы